.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH EPSFFIT 1 "17 décembre 2025" "psutils 3.3.14" "Commandes de l'utilisateur" .SH NOM epsffit .SH SYNOPSIS \fBepsffit\fP [\fBOPTION\fP...] \fILLX LLY URX URY\fP [\fIFICHIER_ENTRÉE\fP [\fIFICHIER_SORTIE\fP]] .SH DESCRIPTION Ajuster un fichier Encapsulated PostScript (EPS) dans un cadre donné. .TP \fBLLX\fP Coordonnée x du coin bas gauche du cadre. .TP \fBLLY\fP Coordonnée y du coin bas gauche du cadre. .TP \fBURX\fP Coordonnée x du coin haut droit du cadre. .TP \fBURY\fP Coordonnée y du coin haut droit du cadre. .TP \fBFICHIER_ENTRÉE\fP « \- » ou aucun argument \fIFICHIER_ENTRÉE\fP spécifié signifie entrée standard. .TP \fBFICHIER_SORTIE\fP « \- » ou aucun argument \fIFICHIER_SORTIE\fP spécifié signifie sortie standard. .SH OPTIONS .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-center\fP, \fB\-\-centre\fP Centrer l’image dans le cadre indiqué. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-rotate\fP Pivoter l’image de 90 degrés dans le sens anti\-horaire. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-aspect\fP Ajuster le rapport largeur/hauteur pour une adaptation au cadre. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-maximize\fP, \fB\-\-maximise\fP Pivoter l’image pour remplir davantage la page si possible. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-showpage\fP Ajouter un \fI/showpage\fP au fichier pour forcer l’impression. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP Afficher la version du programme et terminer. .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP Ne pas afficher la progression. .SH AUTEUR .nf Reuben Thomas .fi .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .