.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH ENV 1 "April 2026" "GNU coreutils 9.11" "Opdrachten voor gebruikers"
.SH NAAM
env \- voer een programma in een gewijzigde omgeving uit
.SH SAMENVATTING
\fBenv\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,\-\/\fP] [\fI\,NAAM=WAARDE\/\fP]... [\fI\,COMMANDO \/\fP[\fI\,ARGUMENT\/\fP]...]
.SH BESCHRIJVING
.\" Add any additional description here
.PP
Kent de gegeven WAARDE aan omgevingsvariabele NAAM toe en voert COMMANDO
uit.
.PP
Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte
optie.
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-a'\fB\-a, \-\-argv0=\,ARG\fP\X'tty: link'\/
geef ARG door als het nulde argument van COMMANDO
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-i'\fB\-i, \-\-ignore\-environment\fP\X'tty: link'
alle ongenoemde omgevingsvariabelen verwijderen
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-0'\fB\-0, \-\-null\fP\X'tty: link'
elke regel afsluiten met NUL\-byte, niet met nieuwe regel
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-u'\fB\-u, \-\-unset=\,NAAM\fP\X'tty: link'\/
de genoemde variabele uit de omgeving verwijderen
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-C'\fB\-C, \-\-chdir=\,MAP\fP\X'tty: link'\/
huidige map wijzigen naar MAP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-S'\fB\-S, \-\-split\-string=\,S\fP\X'tty: link'\/
deze tekenreeks in aparte argumenten opsplitsen; nuttig voor de '#!'\-regel
in scripts
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-\-block\-signal'\fB\-\-block\-signal[=SIG]\fP\X'tty: link'
signalen (of dit signaal) aan COMMANDO blokkeren
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-\-default\-signal'\fB\-\-default\-signal[=SIG]\fP\X'tty: link'
afhandeling van signalen (of van dit signaal) terugzetten op de standaard
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-\-ignore\-signal'\fB\-\-ignore\-signal[=SIG]\fP\X'tty: link'
stel afhandeling van SIG signa(a)l(en) in op negeren
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-\-list\-signal\-handling'\fB\-\-list\-signal\-handling\fP\X'tty: link'
de niet\-standaard signaalafhandelingen tonen
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#env\-v'\fB\-v, \-\-debug\fP\X'tty: link'
gedetailleerde informatie weergeven voor elke stap
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/env#env\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link'
toon de helptekst en stop
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/env#env\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link'
toon programmaversie en stop
.PP
Een losse '\-' betekent hetzelfde als \fB\-i\fP. Zonder COMMANDO wordt de
resulterende omgeving getoond.
.PP
SIGNAAL mag een signaalnaam zijn zoals 'PIPE', of een signaalnummer zoals
\&'13'. Zonder SIGNAAL worden all bekende signalen genomen. Meerdere signalen
kunnen gegeven worden gescheiden door komma's. Een leeg SIGNAAL argument
komt overeen met 'geen bewerking'.
.SS "De afsluitwaarde is:"
.TP
125
als het env commando zelf faalt
.TP
126
als COMMANDO werd gevonden maar niet kan worden aangeroepen
.TP
127
Als COMMANDO niet werd gevonden
.TP
\-
de beëindigings status van COMMANDO anders
.SH "SCRIPT OPTIES AFHANDELING"
De \fB\-S\fP optie staat toe om meerdere parameters te gebruiken in een script.
Uitvoeren van een script met de naam \fB1.pl\fP dat als eerste regel bevat:
.PP
.RS
.nf
#!/usr/bin/env \-S perl \-w \-T
\&...
.fi
.RE
.PP
zal uitvoeren \fBperl \-w \-T 1.pl .\fP
.PP
Zonder de \fB'\-S'\fP parameter zal het script falen met:
.PP
.RS
.nf
/usr/bin/env: 'perl \-w \-T': Bestand of map niet gevonden
.fi
.RE
.PP
Zie de volledige documentatie voor meer details.
.PP
.SH OPMERKINGEN
POSIX's \fBexec\fP(3p) pagina schrijft:
.RS
"veel bestaande toepassingen maken de aanname dat zij starten met bepaalde
signalen die zijn ingesteld als standaard actie en/of niet
geblokkeerd.... Daarom, is het beter signalen niet te blokkeren of te
negeren voor uitvoeren zonder een expliciete reden om dat te doen, en
speciaal signalen voor uitvoeren niet te blokkeren van willekeurige
programma´s"
.RE
.SH AUTEUR
Geschreven door Richard Mlynarik, David MacKenzie en Assaf Gordon.
.SH "RAPPORTEREN VAN BUGS"
Rapporteer gebreken aan bug\-coreutils@gnu.org
.br
Webpagina van GNU coreutils:
.br
Algemene hulp bij gebruik van GNU\-software:
.br
Meld alle vertaalfouten op
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL
versie 3 of later .
.br
Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder
verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit
toestaat.
.SH "ZIE OOK"
\fBsigaction\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2), \fBsignal\fP(7)
.PP
.br
Volledige documentatie op:
.br
of lokaal via: info \(aq(coreutils) env invocation\(aq
.PP
.SH VERTALING
De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door
Mario Blättermann
en
Luc Castermans
.
.PP
Deze vertaling is vrije documentatie; lees de
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID.
.PP
Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden,
stuur een e-mail naar
.MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org
.ME .