.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:40:39 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Fri Jun 25 12:10:47 1999 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ecvt 3 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME ecvt, fcvt \- convertește un număr în virgulă mobilă într\-un șir de caractere .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fB[[deprecated]] char *ecvt(double \fP\fInumber\fP\fB, int \fP\fIndigits\fP\fB,\fP \fB int *restrict \fP\fIdecpt\fP\fB, int *restrict \fP\fIsign\fP\fB);\fP \fB[[deprecated]] char *fcvt(double \fP\fInumber\fP\fB, int \fP\fIndigits\fP\fB,\fP \fB int *restrict \fP\fIdecpt\fP\fB, int *restrict \fP\fIsign\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBecvt\fP(), \fBfcvt\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED Începând cu glibc 2.17 (_XOPEN_SOURCE >= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L)) || /* glibc >= 2.20 */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19 */ _SVID_SOURCE de la glibc 2.12 la glibc 2.16: (_XOPEN_SOURCE >= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200112L)) || _SVID_SOURCE Înainte de glibc 2.12: _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE >= 500 .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBecvt\fP() convertește \fInumber\fP într\-un șir de cifre \fIndigits\fP cu terminație nulă (unde \fIndigits\fP este redus la o limită specifică sistemului determinată de precizia unui \fIdouble\fP) și returnează un indicator la șir. Cifra de ordinul superior este diferită de zero, cu excepția cazului în care \fInumber\fP este zero. Cifra de ordin inferior este rotunjită. Șirul în sine nu conține o virgulă zecimală; cu toate acestea, poziția virgulei zecimale în raport cu începutul șirului este stocată în \fI*decpt\fP. O valoare negativă pentru \fI*decpt\fP înseamnă că punctul zecimal se află la stânga față de începutul șirului. În cazul în care semnul lui \fInumber\fP este negativ, \fI*sign\fP este setat la o valoare diferită de zero, în caz contrar este setat la 0. Dacă \fInumber\fP este zero, nu se specifică dacă \fI*decpt\fP este 0 sau 1. .P Funcția \fBfcvt\fP() este identică cu \fBecvt\fP(), cu excepția faptului că \fIndigits\fP specifică numărul de cifre după virgulă. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Atât funcțiile \fBecvt\fP(), cât ș i \fBfcvt\fP() returnează un indicator la un șir static care conține reprezentarea ASCII a lui \fInumber\fP. Șirul static este suprascris de fiecare apel la \fBecvt\fP() sau \fBfcvt\fP(). .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBecvt\fP() T} Siguranța firelor MT\-Unsafe race:ecvt T{ .na .nh \fBfcvt\fP() T} Siguranța firelor MT\-Unsafe race:fcvt .TE .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC SVr2; marcat ca „LEGACY” în POSIX.1\-2001. POSIX.1\-2008 elimină specificațiile \fBecvt\fP() și \fBfcvt\fP(), recomandând în schimb utilizarea \fBsprintf\fP(3) (deși \fBsnprintf\fP(3) poate fi preferabil). .SH NOTE .\" Linux libc4 and libc5 specified the type of .\" .I ndigits .\" as .\" .IR size_t . Nu toate configurațiile regionale utilizează un punct drept caracter separator zecimal („punct zecimal”) în cadrul numerelor reale. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBecvt_r\fP(3), \fBgcvt\fP(3), \fBqecvt\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBsprintf\fP(3) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .