.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Man page generated from reStructuredText. . . .nr rst2man-indent-level 0 . .de1 rstReportMargin \\$1 \\n[an-margin] level \\n[rst2man-indent-level] level margin: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] - \\n[rst2man-indent0] \\n[rst2man-indent1] \\n[rst2man-indent2] .. .de1 INDENT .\" .rstReportMargin pre: . RS \\$1 . nr rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level] \\n[an-margin] . nr rst2man-indent-level +1 .\" .rstReportMargin post: .. .de UNINDENT . RE .\" indent \\n[an-margin] .\" old: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .nr rst2man-indent-level -1 .\" new: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .in \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]]u .. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DNF5\-SYSTEM\-UPGRADE 8 "25 august 2025" "" dnf5 .SH NUME dnf5\-system\-upgrade \- comanda «system\-upgrade» .SH SINOPSIS .sp \fBdnf5 system\-upgrade [opțiuni]\fP .SH DESCRIERE .sp Comanda \fBsystem\-upgrade\fP este utilizată pentru a actualiza sistemul la o nouă versiune majoră. Mai întâi, subcomanda \fBdownload\fP descarcă pachetele în timp ce sistemul funcționează normal. Apoi, subcomanda \fBreboot\fP repornește sistemul într\-un mediu minim „offline” pentru a aplica actualizările. .sp \fBdnf5 system\-upgrade\fP este o modalitate recomandată de a actualiza un sistem la o nouă versiune majoră. Înainte de a continua, asigurați\-vă că sistemul dumneavoastră este complet actualizat (\fBdnf5 \-\-refresh upgrade\fP). .sp \fBsystem\-upgrade\fP împarte multe subcomenzi cu \fI\%Comanda «offline»\fP\&. .SH SUBCOMENZI .INDENT 0.0 .TP \fBclean\fP .nf A se vedea \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP .fi .sp .TP \fBdownload\fP .nf Descarcă toate pachetele necesare pentru actualizarea la o nouă versiune majoră și verifică dacă acestea pot fi instalate. .fi .sp .TP \fBlog\fP .nf A se vedea \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP .fi .sp .TP \fBreboot\fP (opțiunea de repornire a sistemului) .nf A se vedea \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP .fi .sp .UNINDENT .SH OPȚIUNI .INDENT 0.0 .TP \fB\-\-releasever=\fP .nf Necesară. Versiunea la care se face actualizarea. Definește \fB$releasever\fP în toate depozitele activate. De obicei un număr, sau \fBrawhide\fP\&. .fi .sp .TP \fB\-\-no\-downgrade\fP .nf Se comportă ca \fBdnf5 update\fP: nu instalează pachete din noua versiune dacă acestea sunt mai vechi decât versiunea instalată în prezent. Acesta este opusul comportamentului implicit, care se comportă ca \fBdnf5 distro\-sync\fP, instalând întotdeauna pachete din noua versiune, chiar dacă acestea sunt mai vechi decât versiunea instalată în prezent. .fi .sp .TP \fB\-\-allowerasing\fP .nf Permite eliminarea pachetelor instalate pentru a rezolva eventualele probleme de dependență. .fi .sp .TP \fB\-\-number=\fP .nf A se vedea \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP .fi .sp .TP \fB\-\-poweroff\fP .nf A se vedea \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP .fi .sp .UNINDENT .SH MEDIU .sp A se vedea \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP\&. .SH EXEMPLE .SS "Utilizarea tipică a actualizării „upgrade”" .sp \fBdnf5 \-\-refresh upgrade\fP .sp \fBdnf5 system\-upgrade download \-\-releasever 40\fP .sp \fBdnf5 system\-upgrade reboot\fP .SS "Afișează jurnalele de la ultima încercare de actualizare" .sp \fBdnf5 system\-upgrade log \-\-number=\-1\fP .SH "CONSULTAȚI ȘI" .INDENT 0.0 .INDENT 3.5 .nf \fBdnf5\-offline(8)\fP, \fI\%Comanda «offline»\fP \X'tty: link https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/SystemUpdates'\fI\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/SystemUpdates\fP\X'tty: link' .fi .sp .UNINDENT .UNINDENT .SH AUTOR A se vedea AUTHORS.md în distribuția sursei dnf5. .SH "DREPTURI DE AUTOR" .\" Generated by docutils manpage writer. Contribuitori la proiectul dnf5. . .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .