.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Man page generated from reStructuredText. . . .nr rst2man-indent-level 0 . .de1 rstReportMargin \\$1 \\n[an-margin] level \\n[rst2man-indent-level] level margin: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] - \\n[rst2man-indent0] \\n[rst2man-indent1] \\n[rst2man-indent2] .. .de1 INDENT .\" .rstReportMargin pre: . RS \\$1 . nr rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level] \\n[an-margin] . nr rst2man-indent-level +1 .\" .rstReportMargin post: .. .de UNINDENT . RE .\" indent \\n[an-margin] .\" old: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .nr rst2man-indent-level -1 .\" new: \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]] .in \\n[rst2man-indent\\n[rst2man-indent-level]]u .. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DNF5\-AUTOMATIC 8 "25. August 2025" "" dnf5 .SH BEZEICHNUNG dnf5\-automatic \- Automatic\-Befehl .SH ÜBERSICHT .sp \fBdnf5 automatic\fP [\fIOptionen\fP] .SH BESCHREIBUNG .sp Alternative Befehlszeilenschnittstelle zu \fBdnf upgrade\fP mit speziellen Funktionen, um es für die automatische und regelmäßige Ausführung durch Systemd\-Timer, Cron\-Jobs und Ähnliches geeignet zu machen. .sp Die Funktionsweise des Werkzeugs wird über Konfigurationsdateien gesteuert. Standardwerte werden in der Konfigurationsdatei \fI/usr/share/dnf5/dnf5\-plugins/automatic.conf\fP festgelegt. Rechnerspezifische Außerkraftsetzungen aus \fI/etc/dnf/automatic.conf\fP werden dann angewendet. .sp Das Werkzeug synchronisiert die Paket\-Metadaten nach Bedarf und prüft anschließend, ob Aktualisierungen für das jeweilige System verfügbar sind. Anschließend wird der Vorgang entweder beendet oder die Pakete heruntergeladen, oder heruntergeladen und angewendet. Das Ergebnis des Vorgangs wird dann über einen ausgewählten Mechanismus gemeldet, beispielsweise über die Standardausgabe, E\-Mail oder \fBmotd\fP(5)\-Nachrichten. .sp Die \fBsystemd.timer\fP(5)\-Unit \fBdnf5\-automatic.timer\fP verhält sich hinsichtlich des Herunterladens und Anwendens von Aktualisierungen wie in der Konfigurationsdatei angegeben (siehe unten). .SH OPTIONEN .INDENT 0.0 .TP \fB\-\-timer\fP .nf Verzögert die Ausführung um eine zufällige Zeitspanne. .fi .sp .UNINDENT .sp Mit den folgenden Optionen können Werte aus der Konfigurationsdatei außer Kraft gesetzt werden. .INDENT 0.0 .TP \fB\-\-downloadupdates\fP .nf lädt zu aktualisierende Pakete automatisch herunter. .fi .sp .TP \fB\-\-no\-downloadupdates\fP .nf lädt zu aktualisierende Pakete nicht automatisch herunter. .fi .sp .TP \fB\-\-installupdates\fP .nf installiert heruntergeladene Aktualisierungen automatisch (impliziert \fB\-\-downloadupdates\fP). .fi .sp .TP \fB\-\-no\-installupdates\fP .nf installiert heruntergeladene Aktualisierungen nicht automatisch. .fi .sp .UNINDENT .SH "DEN DNF5\-AUTOMATIKDIENST AUSFÜHREN" .sp Der Dienst wird typischerweise mit dem \fBsystemd\-timer\fP(5) \fBdnf5\-automatic.timer\fP ausgeführt. Um den Dienst zu konfigurieren, passen Sie die Datei \fI/etc/dnf/automatic.conf\fP an. Sie können entweder die Konfigurationsdatei der Distribution aus \fI/usr/share/dnf5/dnf5\-plugins/automatic.conf\fP kopieren und als Basis verwenden oder eine eigene Konfigurationsdatei von Grund auf neu erstellen und dabei nur die erforderlichen Außerkraftsetzungen vornehmen. .sp Dann aktivieren Sie die Timer\-Unit: .sp \fBsystemctl enable \-\-now dnf5\-automatic.timer\fP .SH KONFIGURATIONSDATEIFORMAT .sp Die Konfigurationsdatei ist in thematischen Abschnitten organisiert. .SS [commands]\-Abschnitt .sp Legt den Aktionsmodus des Programms fest. .INDENT 0.0 .TP \fBapply_updates\fP boolesch, Vorgabe: False (falsch) .sp Legt fest, ob Pakete mit den verfügbaren Aktualisierungen von \fBdnf5\-automatic.timer\fP angewendet werden sollen, das heißt, mit RPM installiert werden. Dies impliziert \fBdownload_updates\fP. Beachten Sie, dass heruntergeladene Pakete bis zur nächsten erfolgreichen DNF\-Transaktion im Zwischenspeicher verbleiben, wenn dies auf \fBFalse\fP (falsch) gesetzt ist. .TP \fBdownload_updates\fP boolesch, Vorgabe: True (wahr) .sp Legt fest, ob Pakete mit den verfügbaren Aktualisierungen von \fBdnf5\-automatic.timer\fP heruntergeladen werden sollen. .TP \fBnetwork_online_timeout\fP Zeit in Sekunden; Vorgabe: 60 .sp Maximale Zeitspanne, die \fBdnf5 automatic\fP wartet, bis das System online ist. 0 bedeutet, dass die Netzwerkverfügbarkeitserkennung übersprungen wird. .TP \fBrandom_sleep\fP Zeit in Sekunden, Vorgabe: 0 .sp Maximale zufällige Verzögerung vor dem Herunterladen (wird nur angewendet, wenn die Option \fB\-\-timer\fP verwendet wurde). Beachten Sie, dass die \fBsystemd\fP\-Timer standardmäßig ebenfalls eine zufällige Verzögerung von bis zu einer Stunde anwenden. .UNINDENT .INDENT 0.0 .TP \fBupgrade_type\fP entweder \fBdefault\fP oder \fBsecurity\fP; Vorgabe: \fBdefault\fP .sp Legt fest, welche Aktualisierungen berücksichtigt werden sollen. \fBdefault\fP bedeutet, dass nach allen verfügbaren Aktualisierungen gesucht wird, \fBsecurity\fP nur nach Aktualisierungen mit einem veröffentlichten Sicherheitshinweis. .TP \fBreboot\fP eines von \fBnever\fP, \fBwhen\-changed\fP oder \fBwhen\-needed\fP, Vorgabe: \fBnever\fP .sp Legt fest, wann das System nach einer Aktualisierung neu gestartet werden soll. \fBnever\fP startet das System niemals neu. \fBwhen\-changed\fP löst nach jeder Aktualisierung einen Neustart aus. \fBwhen\-needed\fP löst einen Neustart nur aus, wenn dieser zur Übernahme von Änderungen erforderlich ist, z.B. bei einer Aktualisierung von \fBsystemd\fP(1) oder des Kernels. .TP \fBreboot_command\fP Zeichenkette; Vorgabe: \fBshutdown \-r +5 "Neustart nach dem Anwenden von Paketaktualisierungen"\fP .sp Gibt den Befehl an, der einen Neustart des Systems auslöst. Um beispielsweise die 5\-minütige Verzögerung und die Wall\-Meldung zu überspringen, verwenden Sie \fBshutdown \-r\fP. .UNINDENT .SS [emitters]\-Abschnitt .sp Auswählen, wie die Ergebnisse gemeldet werden sollen. .INDENT 0.0 .TP \fBemit_via\fP Liste, Vorgabe: \fBstdio\fP .sp Liste der Ausgabekanäle, über die die Ergebnisse gemeldet werden. Verfügbare Kanäle sind \fBstdio\fP zum Schreiben des Ergebnisses in die Standardausgabe, \fBcommand\fP zum Weiterleiten des Ergebnisses an einen benutzerdefinierten Befehl, \fBcommand_email\fP zum Senden einer E\-Mail über einen Befehl, \fBemail\fP zum Senden des Berichts per E\-Mail über einen SMTP\-Server und \fBmotd\fP zum Senden des Ergebnisses an die Datei \fI/etc/motd.d/dnf5\-automatic\fP. .TP \fBsystem_name\fP Zeichenkette; Vorgabe: Rechnername des angegebenen Systems .sp Name, unter dem das System in den Berichten erscheinen soll. .TP \fBemit_no_updates\fP boolesch, Vorgabe: False (falsch) .sp Legt fest, ob eine Nachricht ausgegeben wird, wenn nichts Interessantes passiert ist – die Aktion erfolgreich war und keine Pakete verfügbar waren bzw. installiert wurden. .UNINDENT .SS [command]\-Abschnitt .sp Die Konfiguration der Befehlsausgabe. Eine in Formatzeichenketten\-Argumenten verwendbare Variable ist \fBbody\fP mit dem Nachrichtentext. .INDENT 0.0 .TP \fBcommand_format\fP Formatzeichenkette; Vorgabe: \fBcat\fP .sp Der auszuführende Shell\-Befehl. .TP \fBstdin_format\fP Formatzeichenkette; Vorgabe: \fB{body}\fP .sp Daten, die an den Befehl in der Standardeingabe übergeben werden sollen. .UNINDENT .SS [command_email]\-Abschnitt .sp Die Konfiguration der Befehls\-E\-Mail\-Ausgabe. Die in den Formatzeichenketten\-Argumenten verwendbaren Variablen sind \fBbody\fP für den Nachrichtentext, \fBsubject\fP für den E\-Mail\-Betreff, \fBemail_from\fP für die »From:«\-Adresse und \fBemail_to\fP für eine durch Leerzeichen getrennte Empfängerliste. .INDENT 0.0 .TP \fBcommand_format\fP Formatzeichenkette; Vorgabe: \fBmail \-Ssendwait \-s {subject} \-r {email_from} {email_to}\fP .sp Der auszuführende Shell\-Befehl. .TP \fBemail_from\fP Zeichenkette; Vorgabe: \fBroot\fP .sp Die »From:«\-Adresse der Nachricht. .TP \fBemail_to\fP Liste; Vorgabe: \fBroot\fP .sp Liste der Empfänger der Nachricht. .TP \fBstdin_format\fP Formatzeichenkette; Vorgabe: \fB{body}\fP .sp Daten, die an den Befehl in der Standardeingabe übergeben werden sollen. .UNINDENT .SS [email]\-Abschnitt .sp Die Konfiguration der E\-Mail\-Ausgabe. .INDENT 0.0 .TP \fBemail_from\fP Zeichenkette; Vorgabe: \fBroot\fP .sp Die »From:«\-Adresse der Nachricht. .TP \fBemail_to\fP Liste; Vorgabe: \fBroot\fP .sp Liste der Empfänger der Nachricht. .TP \fBemail_host\fP Zeichenkette; Vorgabe: \fBlocalhost\fP .sp Rechnername des SMTP\-Servers, der zum Senden der Nachricht verwendet wird. .TP \fBemail_port\fP Ganzzahl; Vorgabe: \fB25\fP .sp Portnummer für die Verbindung zum SMTP\-Server. .TP \fBemail_tls\fP eines von \fBno\fP, \fByes\fP, \fBstarttls\fP; Vorgabe: \fBno\fP .sp Legt fest, ob TLS\-, STARTTLS\- oder keine Verschlüsselung für die Verbindung zum SMTP\-Server verwendet werden soll. .UNINDENT .SS [base]\-Abschnitt .sp Hier können Sie die Einstellungen der Hauptkonfigurationsdatei von DNF5 außer Kraft setzen. Siehe \fBdnf5\-conf\fP(5). .SH AUTOR Siehe AUTHORS.md in der \fBdnf5\fP\-Quelldistribution. .SH COPYRIGHT .\" Generated by docutils manpage writer. Mitwirkende am DNF5\-Projekt. . .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .MT debian-l10n-german@lists.debian.org .ME .