.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH dir_colors 5 "17 mai 2025" "Pagini de manual de Linux 6.15" .SH NUME dir_colors \- fișierul de configurare pentru dircolors(1) .SH DESCRIERE Programul \fBls\fP(1) utilizează variabila de mediu \fBLS_COLORS\fP pentru a determina culorile în care urmează să fie afișate numele fișierelor. Această variabilă de mediu este de obicei definită de o comandă precum .P .RS eval \`dircolors ruta/către/dir_colors\` .RE .P Programul \fBls\fP(1) utilizează variabila de mediu \fBLS_COLORS\fP pentru a determina culorile în care urmează să fie afișate numele fișierelor. Această variabilă de mediu este de obicei setată de o comandă ca X care se găsește într\-un fișier de inițializare a shell\-ului implicit al sistemului, ca \fI/etc/profile\fP sau \fI/etc/csh.cshrc\fP; (consultați și \fBdircolors\fP(1)). De obicei, fișierul utilizat aici este \fI/etc/DIR_COLORS\fP și poate fi înlocuit de un fișier \fI.dir_colors\fP din directorul personal al utilizatorului. .P Acest fișier de configurare constă din mai multe instrucțiuni, câte una pe linie. Tot ce se află la dreapta unui semn hash (#) este tratat ca un comentariu, dacă semnul hash se află la începutul unei linii sau este precedat de cel puțin un spațiu alb. Liniile goale sunt ignorate. .P Secțiunea \fIglobal\fP (globală) a fișierului constă din orice declarație înainte de prima declarație \fBTERM\fP. Orice instrucțiune din secțiunea globală a fișierului este considerată valabilă pentru toate tipurile de terminale. Secțiunea globală este urmată de una sau mai multe secțiuni \fIterminal\-specific\fP (specifică terminalului(, precedate de una sau mai multe declarații \fBTERM\fP care specifică tipurile de terminale (conform variabilei de mediu \fBTERM\fP) la care se aplică următoarele declarații. Este întotdeauna posibil să se înlocuiască o declarație globală cu una ulterioară specifică terminalului. .P Următoarele declarații sunt recunoscute; tipul de literă nu este semnificativ: .TP \fBTERM\ \fP\fItip\-terminal\fP Începe o secțiune specifică unui terminal și specifică terminalul pentru care se aplică. Mai multe instrucțiuni \fBTERM\fP pot fi utilizate pentru a crea o secțiune care se aplică mai multor tipuri de terminale. .TP \fBCOLOR yes|all|no|none|tty\fP (Numai Slackware; ignorată de GNU \fBdircolors\fP(1).) Specifică că colorarea ar trebui să fie întotdeauna activată (\fIyes\fP sau \fIall\fP), niciodată activată \fI(\fPno sau \fInone\fP), sau activată numai dacă ieșirea este un terminal (\fItty\fP). Valoarea implicită este \fIno\fP. .TP \fBEIGHTBIT yes|no\fP (Numai Slackware; ignorată de GNU \fBdircolors\fP(1).) Specifică faptul că caracterele ISO/IEC\ 8859 pe opt biți ar trebui să fie activate implicit. Din motive de compatibilitate, acest lucru poate fi specificat și ca 1 pentru \fIyes\fP sau 0 pentru \fIno\fP. Valoarea implicită este \fIno\fP. .TP \fBOPTIONS\ \fP\fIopțiuni\fP (Numai Slackware; ignorată de GNU \fBdircolors\fP(1).) Adaugă opțiuni de linie de comandă la linia de comandă implicită \fBls\fP. Opțiunile pot fi orice opțiuni valide ale liniei de comandă \fBls\fP și trebuie să includă semnul minus. Rețineți că \fBdircolors\fP nu verifică validitatea acestor opțiuni. .TP \fBNORMAL\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru textul normal (nu numele de fișier). .IP Sinonim: \fBNORM\fP. .TP \fBFILE\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier obișnuit. .TP \fBDIR\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru directoare. .TP \fBLINK\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru o legătură simbolică. .IP Sinonime: \fBLNK\fP, \fBSYMLINK\fP. .TP \fBORPHAN\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru o legătură simbolică orfană (una care indică un fișier inexistent). Dacă nu este specificată, \fBls\fP va utiliza în schimb culoarea \fBLINK\fP. .TP \fBMISSING\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier lipsă (un fișier inexistent care are totuși o legătură simbolică care indică spre el). Dacă aceasta nu este specificată, \fBls\fP va utiliza în schimb culoarea \fBFILE\fP. .TP \fBFIFO\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru o FIFO (conductă cu nume). .IP Sinonim: \fBPIPE\fP. .TP \fBSOCK\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un soclu. .TP \fBDOOR\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP (Acceptată de la fileutils 4.1) Specifică culoarea utilizată pentru o ușă „door” (Solaris 2.5 și ulterior). .TP \fBBLK\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier special de dispozitiv de blocuri. .IP Sinonim: \fBBLOCK\fP. .TP \fBCHR\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier special de dispozitiv de caractere. .IP Sinonim: \fBCHAR\fP. .TP \fBEXEC\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier cu atributul executabil activat. .TP \fBSUID\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier cu atributul set\-user\-ID activat. .IP Sinonim: \fBSETUID\fP. .TP \fBSGID\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un fișier cu atributul set\-group\-ID activat. .IP Sinonim: \fBSETGID\fP. .TP \fBSTICKY\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un director cu atributul lipicios „sticky” activat. .TP \fBSTICKY_OTHER_WRITABLE\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un alt director inscriptibil cu atributul executabil activat. .IP Sinonim: \fBOWT\fP. .TP \fBOTHER_WRITABLE\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru un alt director inscriptibil cu atributul executabil activat. .IP Sinonim: \fBOWR\fP. .TP \fBLEFTCODE\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică \fIcodul stânga\fP pentru terminalele non\-ISO/IEC\ 6429 (a se vedea mai jos). .IP Sinonim: \fBLEFT\fP. .TP \fBRIGHTCODE\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică \fIcodul dreapta\fP pentru terminalele non\-ISO/IEC\ 6429 (a se vedea mai jos). .IP Sinonim: \fBRIGHT\fP. .TP \fBENDCODE\ \fP\fIsecvență\-culoare\fP Specifică \fIcodul final\fP pentru terminalele non\-ISO/IEC\ 6429 (a se vedea mai jos). .IP Sinonim: \fBEND\fP. .TP \fB*\fP\fIextensie\ secvență\-culoare\fP Specifică culoarea utilizată pentru orice fișier care se termină în \fIextensie\fP. .TP \&\fB.\fP\fIextensie\ secvență\-culoare\fP La fel ca \f[B]*\fR.\fIextensie\fP. Specifică culoarea utilizată pentru orice fișier care se termină în .\fIextensie\fP. Rețineți că punctul este inclus în extensie, ceea ce face imposibilă specificarea unei extensii care nu începe cu un punct, cum ar fi \fB\[ti]\fP pentru fișierele de rezervă \fBemacs\fP. Această formă ar trebui să fie considerată învechită. .SS "Secvențe de culori ISO/IEC\ 6429 (ANSI)" În prezent, majoritatea terminalelor ASCII cu capacitate de colorare utilizează secvențe de culori ISO/IEC\ 6429 (ANSI), iar multe terminale obișnuite fără capacitate de colorare, inclusiv \fBxterm\fP și DEC VT100, utilizat pe scară largă și clonat, vor recunoaște codurile de culori ISO/IEC\ 6429 și le vor elimina inofensiv de la ieșire sau le vor emula. \fBls\fP utilizează codurile ISO/IEC\ 6429 în mod implicit, presupunând că colorarea este activată. .P Secvențele de culori ISO/IEC\ 6429 sunt compuse din secvențe de numere separate prin punct și virgulă. Cele mai comune coduri sunt: .RS .TS l l. 0 pentru a restabili culoarea implicită 1 pentru culori mai luminoase 4 pentru text subliniat 5 pentru text clipitor 30 pentru un prim\-plan negru 31 pentru un prim\-plan roșu 32 pentru un prim\-plan verde 33 pentru un prim\-plan galben (sau maron) 34 pentru un prim\-plan albastru 35 pentru un prim\-plan violet 36 pentru un prim\-plan cian 37 pentru un prim\-plan alb (sau gri) 40 pentru un fundal negru 41 pentru un fundal roșu 42 pentru un fundal verde 43 pentru un fundal galben (sau maron) 44 pentru un fundal albastru 45 pentru un fundal violet 46 pentru un fundal cian 47 pentru un fundal alb (sau gri) .TE .RE .P Nu toate comenzile vor funcționa pe toate sistemele sau dispozitivele de afișare. .P \fBls\fP utilizează următoarele valori implicite: .TS lb l l. NORMAL 0 Text normal (nu nume de fișier) FILE 0 Fișier obișnuit DIR 32 Director LINK 36 Legătură simbolică ORPHAN nedefinit Legătură simbolică orfană MISSING nedefinit Fișier lipsă FIFO 31 Conductă cu nume (FIFO). SOCK 33 Soclu BLK 44;37 Dispozitiv de blocuri CHR 44;37 Dispozitiv de caractere EXEC 35 Fișier executabil .TE .P Câteva programe de terminal nu recunosc corect valorile implicite. Dacă tot textul este colorat după ce faceți o listă de directoare, schimbați codurile \fBNORMAL\fP și \fBFILE\fP cu codurile numerice pentru culorile normale de prim\-plan și fundal. .SS "Alte tipuri de terminale (configurare avansată)" Dacă aveți un terminal (sau o imprimantă!) color (sau care evidențiază în alt mod) care utilizează un set diferit de coduri, puteți genera în continuare o configurație adecvată. Pentru a face acest lucru, va trebui să utilizați definițiile \fBLEFTCODE\fP, \fBRIGHTCODE\fP și \fBENDCODE\fP. .P Atunci când scrie un nume de fișier, \fBls\fP generează următoarea secvență de ieșire: \fBLEFTCODE\fP \fIcod\-tip\fP \fBRIGHTCODE\fP \fInume\-fișier\fP \fBENDCODE\fP, unde \fIcod\-tip\fP este secvența de culori care depinde de tipul sau numele de fișier. Dacă \fBENDCODE\fP nu este definit, se va utiliza în schimb secvența \fBLEFTCODE NORMAL RIGHTCODE\fP. Scopul codurilor stânga (LEFTCODE) și dreapta (RIGHTCODE) este doar de a reduce cantitatea de tastare necesară (și de a ascunde de utilizator codurile de eludare urâte). Dacă acestea nu sunt adecvate pentru terminalul dumneavoastră, le puteți elimina prin specificarea cuvântului\-cheie respectiv pe o linie de sine stătătoare. .P \fBNOTĂ:\fP Dacă \fBENDCODE\fP este definit în secțiunea globală a fișierului de configurare, acesta \fInu poate\fP fi nedefinit într\-o secțiune specifică terminalului din fișier. Aceasta înseamnă că orice definiție \fBNORMAL\fP nu va avea niciun efect. Cu toate acestea, poate fi specificat un \fBENDCODE\fP diferit, care ar avea același efect. .SS "Secvențe de eludare" Pentru a specifica caractere de control sau goale în secvențele de culori sau în extensiile de nume de fișier, se poate utiliza fie notația \[rs]\-eludat în stil C, fie notația \[ha]\- în stil \fBstty\fP. Notația în stil C include următoarele caractere .RS .TS lb l. \[rs]a Clopoțel (ASCII 7) \[rs]b Retrocedare, „backspace” (ASCII 8) \[rs]e Eludare (ASCII 27) \[rs]f Salt de pagină (ASCII 12) \[rs]n Linie nouă (ASCII 10) \[rs]r Retur de cărucior (ASCII 13) \[rs]t Tabulator (ASCII 9) \[rs]v Tabulator vertical (ASCII 11) \[rs]? Ștergere (ASCII 127) \[rs]\f[I]nnn\fR Orice caracter (notație octală) \[rs]x\f[I]nnn\fR Orice caracter (notație hexazecimală) \[rs]_ Spațiu \[rs]\[rs] Bara oblică inversă (\[rs]) \[rs]\[ha] Caret (\[ha]) \[rs]# Semnul hash (#) .TE .RE .P Rețineți că sunt necesare eludări pentru a introduce un spațiu, o bară oblică inversă, un semn de control (caret) sau orice alt caracter de control oriunde în șir, precum și un simbol hash ca prim caracter. .SH FIȘIERE .TP \fI/etc/DIR_COLORS\fP Fișier de configurare la nivelul întregului sistem (global). .TP \fI\[ti]/.dir_colors\fP Fișier de configurare pentru fiecare utilizator. .P Această pagină descrie formatul de fișier \fBdir_colors\fP utilizat în pachetul fileutils\-4.1; alte versiuni pot diferi ușor. .SH NOTE Definițiile implicite \fBLEFTCODE\fP și \fBRIGHTCODE\fP, care sunt utilizate de terminalele ISO/IEC\ 6429 sunt: .RS .TS lb l. LEFTCODE \[rs]e[ RIGHTCODE m .TE .RE .P Valoarea implicită \fBENDCODE\fP nu este definită. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBdircolors\fP(1), \fBls\fP(1), \fBstty\fP(1), \fBxterm\fP(1) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .