.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2001 Martin Schulze .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH dir_colors 5 "16 Junio 2024" "Páginas de Manual de Linux 6.12" .SH NOMBRE dir_colors \- fichero de configuración para dircolors(1) .SH DESCRIPCIÓN El programa \fBls\fP(1) usa la variable de entorno \fBLS_COLORS\fP para determinar los colores con los que debe mostrar los nombre s de fichero. Esta variable de entorno se inicializa normalmente con una orden como .P .RS eval \`dircolors some_path/dir_colors\` .RE .P localizado en un fichero de inicialización del intérprete por defecto, como \fI/etc/profile\fP o \fI/etc/csh.cshrc\fP. (Vea también \fBdircolors\fP(1).) Habitualmente, el fichero utilizado es \fI/etc/DIR_COLORS\fP y puede ser sobreescrito con un fichero \fI.dir_colors\fP en el directorio personal de cada usuario. .P Este fichero de configuración consiste en varias sentencias, una por línea. Cualquier cosa a la derecha de una almohadilla (#) se trata como un comentario si la almohadilla está al principio de una línea o está precedida por, al menos, un espacio en blanco. Las líneas en blanco se ignoran. .P La sección \fIglobal\fP del fichero está formada por cualquier sentencia antes de la primera sentencia \fBTERM\fP. Cualquier sentencia en la sección global del fichero se considera válida para todos los tipos de terminales. A continuación de la sección global hay una o más secciones \fIespecíficas de terminales\fP, que están precedidas por una o más sentencias \fBTERM\fP que especifican los tipos de terminal (tal y como los da la variable de entorno \fBTERM\fP) para los que se aplican las declaraciones que les siguen. Siempre es posible anular una declaración global mediante una subsiguiente declaración específica de terminales. .P Se reconocen las siguientes sentencias, sin distinguir entre mayúsculas y minúsculas: .TP \fBTERM \fP\fItipo\-terminal\fP Comienza una sección específica de terminales y especifica a qué terminal se aplica. Se pueden usar múltiples sentencias \fBTERM\fP para crear una sección que se aplique a varios tipos de terminales. .TP \fBCOLOR yes|all|no|none|tty\fP (Sólo en Slackware; ignorada por la utilidad \fBdircolors\fP(1) de GNU.) Especifica que la coloración siempre debería estar activa (\fIyes\fP o \fIall\fP), simepre inactiva (\fIno\fP o \fInone\fP) o activa sólo si la salida es una terminal (\fItty\fP). El valor por omisión es \fIno\fP. .TP \fBEIGHTBIT yes|no\fP (Sólo Slackware; ignorado por GNU \fBdircolors\fP(1).) Indica que los caracteres ISO/IEC\ 8859 de ocho bits deben estar habilitados de forma predeterminada. Por razones de compatibilidad, también se especificar como 1 para \fIsí\fP o 0 para \fIno\fP. El valor predeterminado es \fIno\fP. .TP \fBOPTIONS \fP\fIopciones\fP (Sólo en Slackware; ignorada por la utilidad \fBdircolors\fP(1) de GNU.) Añade opciones de la línea de órdenes a la línea de órdenes por omisión de \fBls\fP. Las opciones pueden ser cualquier opción válida de la línea de órdenes de \fBls\fP, y deberían incluir el signo menos del principio. Dése cuenta que \fBdircolors\fP no verifica la validez de estas opciones. .TP \fBNORMAL \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para el texto normal (no nombres de fichero). .IP Sinónimo: \fBNORM\fP. .TP \fBFILE \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero regular. .TP \fBDIR \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color para los directorios. .TP \fBLINK \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color para los enlaces simbólicos. .IP Sinónimos: \fBLNK\fP, \fBSYMLINK\fP. .TP \fBORPHAN \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un enlace simbólico huérfano (uno que apunta a un fichero inexistente). Si no se indica este color, \fBls\fP usará en su lugar el color de \fBLINK\fP. .TP \fBMISSING \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero ausente (un fichero inexistente que, sin embargo, tiene un enlace simbólico apuntaNdo a él). Si no se indica este color, \fBls\fP usará en su lugar el color de \fBFILE\fP. .TP \fBFIFO \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para una FIFO (tubería con nombre). .IP Sinónimo: \fBPIPE\fP. .TP \fBSOCK \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color para los conectores. .TP \fBDOOR \fP\fIsecuencia\-color\fP (Soportada desde fileutils 4.1) Especifica el color usado para una "puerta" (Solaris 2.5 y posteriores). .TP \fBBLK \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero especial de dispositivo de bloque. .IP Sinónimo: \fBBLOCK\fP. .TP \fBCHR \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero especial de dispositivo de caracteres. .IP Sinónimo: \fBCHAR\fP. .TP \fBEXEC \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero que tiene activo el atributo de ejecutable. .TP \fBSUID \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero que tiene activo el atributo SETUID. .IP Sinónimo: \fBSETUID\fP. .TP \fBSGID \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero que tiene activo el atributo SETGID .IP Sinónimo: \fBSETGID\fP. .TP \fBSTICKY \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero que tiene activo el atributo sticky. .TP \fBSTICKY_OTHER_WRITABLE \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero modificable por cualquier usuario con el atributo ejecutable activado. .IP Sinónimo: \fBOWT\fP. .TP \fBOTHER_WRITABLE \fP\fIsecuencia\-color\fP Especifica el color usado para un fichero modificable por cualquier usuario sin el permiso de ejecución activado. .IP Sinónimo: \fBOWR\fP. .TP \fBLEFTCODE \fP\fIsecuencia\-color\fP Define el \fIcódigo izquierda\fP para terminales que no sean ISO/IEC\ 6429 (vea más adelante). .IP Sinónimo: \fBLEFT\fP. .TP \fBRIGHTCODE \fP\fIsecuencia\-color\fP Define el \fIcódigo derecha\fP para terminales que no sean ISO/IEC\ 6429 (ver más abajo). .IP Sinónimo: \fBRIGHT\fP. .TP \fBENDCODE \fP\fIsecuencia\-color\fP Define el \fIcódigo final\fP para terminales que no sean ISO/IEC\ 6429 (consulte a continuación). .IP Sinónimo: \fBEND\fP. .TP \fB*\fP\fIextensión secuencia\-color\fP Define el color usado para cualquier archivo que termina en \fIextensión\fP. .TP \&\fB.\fP\fIextensión secuencia\-color\fP Lo mismo que \fB*\fP.\fIextensión\fP. Especifica el color usado para cualquier archivo que termina en .\fIextension\fP. Observe que el punto se incluye en la extensión, lo que hace imposible especificar una extensión que no comience por punto, tal como \fB\[ti]\fP para los ficheros de respaldo de \fBemacs\fP. Esta forma se debería considerar obsoleta. .SS "Secuencias de color ISO/IEC\ 6429 (ANSI)" La mayoría de los terminales ASCII con capacidad para mostrar colores utilizan secuencias de color ISO/IEC\ 6429 (ANSI), y muchos terminales comunes sin capacidad de color, incluidos \fBxterm\fP y el ampliamente utilizado y clonado DEC VT100, reconocerán los códigos de color ISO/IEC\ 6429 y los eliminarán de la salida sin causar ningún problema o los emularán. \fBls\fP utiliza por defecto códigos ISO/IEC\ 6429, presuponiendo que la coloración está habilitada. .P Las secuencias de color ISO/IEC\ 6429 están formadas por secuencias de números separados por punto y coma. Los códigos más comunes son: .RS .TS l l. 0 para restablecer el color por omisión 1 para colores más brillantes 4 para texto subrayado 5 para texto centelleante 30 para primer plano negro 31 para primer plano rojo 32 para primer plano verde 33 para primer plano amarillo (o marrón) 34 para primer plano azul 35 para primer plano púrpura 36 para primer plano cian 37 para primer plano blanco (o gris) 40 para segundo plano negro 41 para segundo plano rojo 42 para segundo plano verde 43 para segundo plano amarillo (o marrón) 44 para segundo plano azul 45 para segundo plano púrpura 46 para segundo plano cian 47 para segundo plano blanco (o gris) .TE .RE .P No todas las órdenes funcionarán en todos los sistemas o dispositivos de visualización. .P \fBls\fP usa por omisión los siguientes valores: .TS lb l l. NORMAL 0 Texto normal (no nombres de fichero) FILE 0 Fichero regular DIR 32 Directorio LINK 36 Enlace simbólico ORPHAN indefinido Enlace simbólico huérfano MISSING indefinido Fichero ausente FIFO 31 Tubería con nombre (FIFO) SOCK 33 Conector BLK 44;37 Dispositivo de bloques CHR 44;37 Dispositivo de caracteres EXEC 35 Fichero ejecutable .TE .P Unos pocos programas de terminal no reconocen adecuadamente los valores por omisión. Si se colorea todo el texto después de realizar un listado del directorio, cambie los códigos \fBNORMAL\fP y \fBFILE\fP a los códigos numéricos para sus colores de primer y segundo plano. .SS "Otros tipos de terminal (configuración avanzada)" Si posee una terminal (¡o impresora!) con capacidades de color (o un método de resaltado distinto) que usa un conjunto diferente de códigos, todavía puede generar una configuración adecuada. Para hacer eso, tendrá que usar las definiciones \fBLEFTCODE\fP, \fBRIGHTCODE\fP y \fBENDCODE\fP. .P Cuando \fBls\fP escribe un nombre de fichero, genera las siguiente secuencia de salida: \fBLEFTCODE\fP \fIcódigo_de_tipo\fP \fBRIGHTCODE\fP \fInombre_de_fichero\fP \fBENDCODE\fP, donde \fIcódigo_de_tipo\fP es la secuencia de color que depende del tipo o nombre del fichero. Si el valor \fBENDCODE\fP está indefinido, en su lugar se usará la secuencia \fBLEFTCODE NORMAL RIGHTCODE\fP. El propósito de los códigos a la izquierda y a la derecha es simplemente el de reducir la cantidad de escritura necesaria (y el de ocultar códigos de escape desagradables a los usuarios). Si no son adecuados para su terminal, puede eliminarlos especificando en una línea sólo la palabra clave correspondiente. .P \fBNOTA:\fP Si \fBENDCODE\fP está definida en la sección global del fichero de configuración, \fIno se puede\fP anular en una sección del fichero específica de terminales. Esto significaría que cualquier definición \fBNORMAL\fP no tendría efecto. Sin embargo, se puede especificar un \fBENDCODE\fP diferente, que tendría el mismo efecto. .SS "Secuencias de Escape" Para especificar caracteres de control o en blanco en las secuencias de colores o extensiones de nombre de archivo, se puede utilizar la notación de escape \[rs] de estilo C o la notación \[ha] de estilo \fBstty\fP. La notación de estilo C incluye los siguientes caracteres: .RS .TS lb l. \[rs]a Pitido (ASCII 7) \[rs]b Retroceso (ASCII 8) \[rs]e Escape (ASCII 27) \[rs]f Salto de página (ASCII 12) \[rs]n Nueva línea (ASCII 10) \[rs]r Retorno de carro (ASCII 13) \[rs]t Tabulador (ASCII 9) \[rs]v Tabulador vertical (ASCII 11) \[rs]? Borrado (ASCII 127) \[rs]\fInnn\fP \fICualquier carácter (notación octal)\fP \fI\[rs]xnnn\fP \fICualquier carácter (notación hexadecimal)\fP \fI\[rs]_\fP \fIEspacio\fP \fI\[rs]\[rs]\fP \fIBarra invertida (\[rs])\fP \fI\[rs]\[ha]\fP \fIAcento circunflejo (\[ha])\fP \fI\[rs]#\fP \fIAlmohadilla (#)\fP .TE .RE .P Dése cuenta que los caracteres de escape son necesarios para introducir un espacio, una barra inclinada invertida, un acento circunflejo o cualquier carácter de control en cualquier lugar de la cadena, así como una almohadilla como primer carácter. .SH ARCHIVOS .TP \fI/etc/DIR_COLORS\fP Archivo de configuración global del sistema. .TP \fI\[ti]/.dir_colors\fP Archivo de configuración por usuario. .P Esta página describe el formato del fichero \fBdir_colors\fP tal y como se usa en el paquete fileutils\-4.1. Otras versiones pueden diferir ligeramente. .SH NOTAS Las definiciones predeterminadas de \fBLEFTCODE\fP y \fBRIGHTCODE\fP, que se utilizan en los terminales ISO/IEC\ 6429 son: .RS .TS lb l. LEFTCODE \[rs]e[ RIGHTCODE m .TE .RE .P El valor por omisión de \fBENDCODE\fP está indefinido. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBdircolors\fP(1), \fBls\fP(1), \fBstty\fP(1), \fBxterm\fP(1) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas , Miguel Pérez Ibars y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .