.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH DD 1 "Mars 2024" "GNU coreutils 9.5" "Commandes de l'utilisateur"
.SH NOM
dd \- Convertir et copier un fichier
.SH SYNOPSIS
\fBdd\fP [\fI\,OPÉRANDE\/\fP]...
.br
\fBdd\fP \fI\,OPTION\/\fP
.SH DESCRIPTION
.\" Add any additional description here
.PP
Copier un fichier en le convertissant et en le formatant selon les
opérandes.
.TP
\fBbs=\fP\fIOCTETS\fP
lire et écrire jusqu'à \fIOCTETS\fP octets à la fois (par défaut : 512) ;
surpasse \fBibs\fP et \fBobs\fP
.TP
\fBcbs=\fP\fIOCTETS\fP
convertir \fIOCTETS\fP octets à la fois
.TP
\fBconv=\fP\fICONV\fPs
convertir le fichier selon la liste de symboles séparés par des virgules
.TP
\fBcount=\fP\fIN\fP
copier seulement \fIN\fP blocs d'entrée
.TP
\fBibs=\fP\fIOCTETS\fP
lire jusqu'à \fIOCTETS\fP octets à la fois (par défaut : 512)
.TP
\fBif=\fP\fIFICHIER\fP
lire le \fIFICHIER\fP au lieu de l'entrée standard
.TP
\fBiflag=\fP\fIATTRIBUT\fPs
lire selon la liste de symboles séparés par des virgules
.TP
\fBobs=\fP\fIOCTETS\fP
écrire \fIOCTETS\fP octets à la fois (par défaut : 512)
.TP
\fBof=\fP\fIFICHIER\fP
écrire dans le \fIFICHIER\fP plutôt que sur la sortie standard
.TP
\fBoflag=\fP\fIATTRIBUT\fPs
écrire selon la liste de symboles séparés par des virgules
.TP
\fBseek=\fP\fIN\fP
(ou oseek=N) sauter N blocs de sortie de taille obs
.TP
\fBskip=\fP\fIN\fP
(ou iseek=N) sauter N blocs d'entrée de taille ibs
.TP
\fBstatus=\fP\fINIVEAU\fP
Le \fINIVEAU\fP d'information à afficher sur la sortie d’erreur ; \&« none »
supprime tout sauf les messages d'erreur, \&« noxfer » supprime les
statistiques de transfert finales, \&« progress » affiche des statistiques
périodiques sur le transfert
.PP
N et OCTETS peuvent être suivis de l'un des suffixes multiplicatifs suivants
: c = 1, w = 2, b = 512, kB = 1000, K = 1024, MB = 1000*1000, M = 1024*1024,
xM = M, GB = 1000*1000*1000, G = 1024*1024*1024 et ainsi de suite pour T, P,
E, Z, Y, R, Q. Des préfixes binaires peuvent être utilisés également :
KiB=K, MiB=M et ainsi de suite. Si N se termine par B, il compte les octets
et pas les blocs. Si N se termine par B, il compte les octets et pas les
blocs.
.PP
Chaque symbole \fICONV\fP peut être\ :
.TP
ascii
de l'EBCDIC vers l'ASCII
.TP
\fBebcdic\fP
de l'ASCII vers l'EBCDIC
.TP
\fBibm\fP
de l'ASCII vers l'EBCDIC spécifique à IBM
.TP
\fBblock\fP
remplir les enregistrements terminés par un saut de ligne avec des espaces
jusqu'à l'obtention de la taille \fBcbs\fP
.TP
\fBunblock\fP
remplacer les blancs restants dans les enregistrements de taille \fBcbs\fP par
des sauts de ligne
.TP
\fBlcase\fP
changer les majuscules en minuscules
.TP
\fBucase\fP
changer les minuscules en majuscules
.TP
\fBsparse\fP
essayer de sauter les blocs de sortie d’octets NULL plutôt que de les écrire
.TP
\fBswab\fP
intervertir chaque paire d'octets entrants
.TP
\fBsync\fP
remplir chaque bloc d'entrée par des octets NULL. Lorsqu’utilisé avec
\fBblock\fP ou \fBunblock\fP, remplir avec des espaces plutôt qu’avec des octets
NULL
.TP
\fBexcl\fP
échouer si le fichier de sortie existe déjà
.TP
\fBnocreat\fP
ne pas créer de fichier de sortie
.TP
\fBnotrunc\fP
ne pas tronquer le fichier de sortie
.TP
\fBnoerror\fP
continuer même après des erreurs de lecture
.TP
\fBfdatasync\fP
écrire les données du fichier de sortie physiquement avant de terminer
.TP
fsync
identique mais écrire aussi les métadonnées
.PP
Chaque symbole d’\fIATTRIBUT\fP peut être :
.TP
\fBappend\fP
mode d'ajout (n'a de sens que pour la sortie\ ; conv=notrunc est suggéré)
.TP
\fBdirect\fP
utiliser les E/S directes pour les données
.TP
\fBdirectory\fP
échouer à moins qu'il ne s'agisse d'un répertoire
.TP
\fBdsync\fP
utiliser des E/S synchronisées pour les données
.TP
\fBsync\fP
identique mais aussi pour les métadonnées
.TP
\fBfullblock\fP
accumuler des blocs pleins en entrée (seulement \fBiflag\fP)
.TP
\fBnonblock\fP
utiliser des E/S non bloquantes
.TP
\fBnoatime\fP
ne pas modifier la date d'accès
.TP
\fBnocache\fP
demander de vider le cache. Voir aussi \fBoflag=\fPsync
.TP
\fBnoctty\fP
ne pas assigner le terminal de contrôle à partir du fichier
.TP
\fBnofollow\fP
ne pas suivre les liens
.PP
Envoyer un signal USR1 vers un processus «\ dd\ » actif provoque l'écriture
des statistiques d'E/S sur la sortie d'erreur standard, puis ce processus
poursuit son exécution.
.PP
Les options sont\ :
.TP
\fB\-\-help\fP
afficher l'aide\-mémoire et quitter.
.TP
\fB\-\-version\fP
afficher les informations de version et quitter.
.SH AUTEUR
Écrit par Paul Rubin, David MacKenzie et Stuart Kemp.
.SH "SIGNALER DES BOGUES"
Aide en ligne de GNU coreutils :
.br
Signaler toute erreur de traduction à
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL
version 3 ou ultérieure .
.br
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
.SH "VOIR AUSSI"
Documentation complète :
.br
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils)
dd invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Thomas Huriaux ,
Nicolas François ,
Bastien Scher ,
David Prévot
et
Jean-Philippe MENGUAL
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .