.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DD 1 "März 2024" "GNU coreutils 9.5" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG dd \- Umwandeln und Kopieren einer Datei .SH ÜBERSICHT \fBdd\fP [\fI\,OPERAND\/\fP]… .br \fBdd\fP \fI\,OPTION\/\fP .SH BESCHREIBUNG .\" Add any additional description here .PP Kopieren einer Datei, Umwandlung und Formatierung gemäß der Operanden. .TP bs=BYTE Lesen und Schreiben von bis zu BYTE Byte auf einmal (Voreinstellung: 512); setzt ibs und obs außer Kraft .TP cbs=BYTE BYTE Byte auf einmal umwandeln .TP conv=UMWANDLUNGEN Datei gemäß kommagetrennter Symbolliste umwandeln .TP count=N Nur N Eingabeblöcke kopieren .TP ibs=BYTE Lesen von bis zu BYTE Byte auf einmal (Voreinstellung: 512) .TP if=DATEI Aus DATEI statt von der Standardeingabe lesen .TP iflag=SCHALTER Gemäß der kommagetrennten Symbolliste lesen .TP obs=BYTE BYTE Byte auf einmal schreiben (Voreinstellung: 512) .TP of=DATEI In DATEI statt in die Standardausgabe schreiben .TP oflag=SCHALTER Gemäß der kommagetrennten Symbolliste schreiben .TP seek=N (oder oseek=N) N obs‐große Ausgabeblöcke überspringen .TP skip=N (oder iseek=N) N ibs‐große Eingabeblöcke überspringen .TP status=STUFE bezeichnet die STUFE der Informationen, die in die Standard\-Fehlerausgabe geleitet werden. \&»none« unterdrückt alles bis auf Fehlermeldungen, \&»noxfer« unterdrückt die finalen Übertragungsstatistiken, \&»progress« zeigt periodische Übertragungsstatistiken an. .PP N und BYTE können folgende multiplikative Endungen tragen: c=1, w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M, GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, und so weiter für T, P, E, Z, Y, R, Q. Binäre Präfixe können ebenfalls verwendet werden: KiB=K, MiB=M usw. Falls N mit „B“ endet, zählt es keine Blöcke, sondern Byte. .PP Jedes Symbol für UMWANDLUNG kann sein: .TP ascii Von EBCDIC in ASCII .TP ebcdic Von ASCII in EBCDIC .TP ibm Von ASCII in alternatives EBCDIC .TP block Mit Zeilenumbrüchen terminierte Datensätze durch Leerzeichen bis zur cbs‐Größe auffüllen .TP unblock Nachlaufende Leerzeichen in Datensätzen von cbs‐Größe durch Zeilenumbrüche ersetzen .TP lcase Großbuchstaben in Kleinbuchstaben ändern .TP ucase Kleinbuchstaben in Großbuchstaben ändern .TP sparse Probieren zu suchen, statt alle Nullbyte\-Ausgabeblöcke zu schreiben .TP swab Jedes Paar von Eingabebytes vertauschen .TP sync Jeden Eingabeblock mit Nullbytes zur ibs‐Größe auffüllen; wenn dies zusammen mit »block« oder »unblock« benutzt wird, mit Leerzeichen statt Nullbytes auffüllen .TP excl Wenn die Ausgabedatei schon existiert, abbrechen .TP nocreat Ausgabedatei nicht anlegen .TP notrunc Ausgabedatei nicht abschneiden .TP noerror Nach Lesefehlern fortfahren .TP fdatasync Vor Beendigung Daten der Ausgabedatei physisch schreiben .TP fsync Genauso, aber zusätzlich auch die Metadaten schreiben .PP Jedes Symbol für FLAG kann sein: .TP append Anfügemodus (nur für die Ausgabe sinnvoll; conv=notrunc empfohlen) .TP direct Direkte Ein‐/Ausgabe für Daten benutzen .TP directory Abbrechen, wenn kein Verzeichnis .TP dsync Synchronisierte Ein‐/Ausgabe für Daten benutzen .TP sync Genauso, aber auch für Metadaten .TP fullblock Volle Eingabeblöcke ansammeln (nur iflag) .TP nonblock Nichtblockierende Ein‐/Ausgabe benutzen .TP noatime Die Zugriffszeit nicht aktualisieren .TP nocache fordert die Leerung des Zwischenspeichers an. Siehe auch oflag=sync .TP noctty Das steuernde Terminal nicht von der Datei zuweisen .TP nofollow Symbolischen Links nicht folgen .PP Schickt man einem laufenden »dd«‐Prozess ein USR1‐Signal, gibt dieser auf der Standardfehlerausgabe Eingabe‐/Ausgabe‐Statistiken aus und fährt mit dem Kopieren fort. .PP Optionen sind: .TP \fB\-\-help\fP zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm. .TP \fB\-\-version\fP gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm. .SH AUTOR Geschrieben von Paul Rubin, David MacKenzie und Stuart Kemp. .SH "FEHLER MELDEN" Onlinehilfe für GNU coreutils: .UR https://www.gnu.org/software/coreutils/ .UE .br Melden Sie Fehler in der Übersetzung an .UR https://translationproject.org/team/de.html das deutschsprachige Team beim GNU Translation Project .UE . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: .UR https://gnu.org/licenses/gpl.html GNU GPL Version 3 .UE oder neuer. .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Vollständige Dokumentation unter: .br oder lokal verfügbar mit: info \(aq(coreutils) dd invocation\(aq .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Piefel , Michael Schmidt , Dr. Tobias Quathamer und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .