.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DATE 1 "Серпень 2024 року" "GNU coreutils 9.5" "Команди користувача" .SH НАЗВА date — виведення або встановлення дати і часу у системі .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" \fBdate\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,+ФОРМАТ\/\fP] .br \fBdate\fP [\fI\,\-u|\-\-utc|\-\-universal\/\fP] [\fI\,ММДДггхх\/\fP[[\fI\,СС\/\fP]\fI\,РР\/\fP][\fI\,.сс\/\fP]] .SH ОПИС .\" Add any additional description here .PP Показати дату і час у вказаному ФОРМАТі. З \fB\-s\fP або з [ММДДггхх[[СС]РР][.сс]] встановити дату і час. .PP Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для коротких параметрів. .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,РЯДОК\/\fP показати час, описаний РЯДКОМ, а не поточний. .TP \fB\-\-debug\fP анотувати оброблену дату, і попередити щодо проблем до stderr .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP=\fI\,ФАЙЛ_ДАТИ\/\fP подібний до \fB\-\-date\fP для кожного з рядків ФАЙЛ_ДАТИ .TP \fB\-I[СПЕЦЧАСУ]\fP, \fB\-\-iso\-8601\fP[=\fIСПЕЦЧАСУ\/\fP] вивести дату і час у форматі ISO 8601. СПЕЦЧАСУ='date' визначає лише дату (типово), 'hours', 'minutes', 'seconds' і 'ns' \-\- дата і час із відповідною точністю. Приклад: 2006\-08\-14T02:34:56\-06:00 .TP \fB\-\-resolution\fP вивести доступну роздільність часових позначок. Приклад: 0.000000001 .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-rfc\-email\fP виводити час відповідно до RFC 5322. Приклад: Mon, Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 \fB\-0600\fP .TP \fB\-\-rfc\-3339\fP=\fI\,СПЕЦ\/\fP вивести дату/час у форматі RFC 3339. СПЕЦ='date', 'seconds' або 'ns' для отримання дати та часу з вказаною точністю. Приклад: 2006\-08\-14 02:34:56\-06:00 .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,ФАЙЛ\/\fP показати час останньої зміни ФАЙЛа .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-set\fP=\fI\,РЯДОК\/\fP встановити час, описаний у РЯДКУ .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-utc\fP, \fB\-\-universal\fP вивести або встановити значення за координованим всесвітнім часом (UTC) .TP \fB\-\-help\fP відображає довідку і виходить .TP \fB\-\-version\fP виводить інформацію про версію і виходить .PP Усі параметри, які задають дату для показу, є взаємно виключними. Це стосується таких параметрів: \fB\-\-date\fP, \fB\-\-file\fP, \fB\-\-reference\fP, \fB\-\-resolution\fP. .PP ФОРМАТ керує виводом так само, як у функції C printf. Приймаються наступні послідовності: .TP %% символ відсотків («%») .TP %a скорочена форма запису дня тижня у локалі (наприклад, Нд) .TP %A повна назва дня тижня у локалі (наприклад, неділя) .TP %b скорочена назва місяця у локалі (наприклад, січ) .TP %B повна назва місяця у локалі (наприклад, січня) .TP %c дата і час у локалі (наприклад, пт, 29\-кві\-2022 21:45:24 +0300) .TP %C століття; як %Y, але без двох останніх цифр (наприклад 20) .TP %d день місяця (наприклад 01) .TP %D дата; те саме, що і %m/%d/%y .TP %e день місяця, доповнений пробілами; те саме, що і %_d .TP %F дата повністю; подібно до %+4Y\-%m\-%d .TP %g останні дві цифри року номера тижня ISO (див. %G) .TP %G рік для номера тижня ISO (див. %V); зазвичай, корисно лише з %V .TP %h те саме, що і %b .TP %H година (00..23) .TP %I година (01..12) .TP %j день року (001..366) .TP %k години, доповнені пробілами; те саме, що і %_H .TP %l години, доповнені пробілами ( 1..12); те саме, що і %_I .TP %m місяць (01..12) .TP %M хвилина (00..59) .TP %n символ розриву рядка .TP %N наносекунди (000000000..999999999) .TP %p еквівалент AM або PM у локалі; порожнє значення, якщо таких не передбачено .TP %P подібний до %p, але літерами нижнього регістру .TP %q квартал року (1..4) .TP %r час у 12\-годинному форматі для локалі (наприклад, 11:11:04 PM) .TP %R години і хвилин за 24\-годинним форматом; те саме, що і %H:%M .TP %s кількість секунд від початку епохи (1970\-01\-01 00:00 UTC) .TP %S секунди (00..60) .TP %t символ табуляції .TP %T час; те саме, що і %H:%M:%S .TP %u день тижня (1..7); 1 — понеділок .TP %U номер тижня року, де першим днем тижня є неділя (00..53) .TP %V номер тижня у форматі ISO, понеділок — перший день тижня (01..53) .TP %w день тижня (0..6); 0 — неділя .TP %W номер тижня року, де першим днем тижня є понеділок (00..53) .TP %x представлення дати у локалі (наприклад, 30.04.22) .TP %X представлення часу у локалі (наприклад, 23:13:48) .TP %y останні дві цифри року (00..99) .TP %Y рік .TP %z числове представлення часового поясу у форматі +ггхх (наприклад, \fB+0300\fP) .TP %:z числове представлення часового поясу у форматі +гг:хх (наприклад, \fB+03\fP:00) .TP %::z числове представлення часового поясу у форматі +гг:хх:сс (наприклад, \fB+03\fP:00:00) .TP %:::z числове представлення часового поясу з : із потрібною точністю (наприклад, \fB\-04\fP, +05:30) .TP %Z текстове скорочення запису часового поясу (наприклад, EEST) .PP Типово, date доповнює числові поля нулями. Після «%» можна вказувати додаткові прапорці: .TP \- (дефіс) не доповнювати поле .TP _ (підкреслювання) доповнити пробілами .TP 0 (нуль) доповнити нулями .TP + доповнити нулями і додати «+» перед наступними роками з >4 цифрами .TP ^ використовувати верхній регістр, якщо можна .TP # використовувати протилежний регістр, якщо можна .PP Після будь\-якої з ознак йде необов'язкова ширина поля у вигляді десяткового числа, потім необов'язковий модифікатор, один з наступних: E \-\- якщо можливо, вживати альтернативне представлення для поточної локалі або O \-\- якщо можливо, використовувати альтернативні числові символи локалі. .SH ПРИКЛАДИ Перетворити кількість секунд від початку епохи (1970\-01\-01 UTC) на дату .IP \f(CW$ date \-\-date='@2147483647'\fP .PP Показати час на західному узбережжі США (скористайтеся \fBtzselect\fP(1) для пошуку часового поясу) .IP \f(CW$ TZ='America/Los_Angeles' date\fP .PP Показати місцевий час для 9 до опівдня наступної п'ятниці на західному узбережжі США .IP \f(CW$ date \-\-date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'\fP .SH "РЯДОК ДАТИ" .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x Параметр \fB\-\-date\fP=\fIРЯДОК\fP, здебільшого, довільний формат зручної для читання дати, зокрема «Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800», або «2004\-02\-29 16:21:42», або навіть «next Thursday». У рядку дати можуть міститися записи, які вказують на календарну дату, час доби, часовий пояс, день тижня, відносний час, відносну дату і числа. Порожній рядок відповідає початку дня. Формат рядка дати доволі складний, щоб його можна було тут описати, але його повний опис можна знайти у документації info. .SH АВТОР Автором є David MacKenzie. .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" Мережева довідка GNU coreutils: .br Повідомляйте про будь\-які помилки в перекладі на .SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА" Авторські права \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версії 3 або пізнішої . .br Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" Повна документація: .br або доступна локально через виклик info \(aq(coreutils) date invocation\(aq .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Andrij Mizyk , Andriy Rysin , Yuri Chornoivan і lxlalexlxl . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .