.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH DATE 1 "Серпень 2024 року" "GNU coreutils 9.5" "Команди користувача"
.SH НАЗВА
date — виведення або встановлення дати і часу у системі
.SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
\fBdate\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,+ФОРМАТ\/\fP]
.br
\fBdate\fP [\fI\,\-u|\-\-utc|\-\-universal\/\fP]
[\fI\,ММДДггхх\/\fP[[\fI\,СС\/\fP]\fI\,РР\/\fP][\fI\,.сс\/\fP]]
.SH ОПИС
.\" Add any additional description here
.PP
Показати дату і час у вказаному ФОРМАТі. З \fB\-s\fP або з
[ММДДггхх[[СС]РР][.сс]] встановити дату і час.
.PP
Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для
коротких параметрів.
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,РЯДОК\/\fP
показати час, описаний РЯДКОМ, а не поточний.
.TP
\fB\-\-debug\fP
анотувати оброблену дату, і попередити щодо проблем до stderr
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP=\fI\,ФАЙЛ_ДАТИ\/\fP
подібний до \fB\-\-date\fP для кожного з рядків ФАЙЛ_ДАТИ
.TP
\fB\-I[СПЕЦЧАСУ]\fP, \fB\-\-iso\-8601\fP[=\fIСПЕЦЧАСУ\/\fP]
вивести дату і час у форматі ISO 8601. СПЕЦЧАСУ='date' визначає лише дату
(типово), 'hours', 'minutes', 'seconds' і 'ns' \-\- дата і час із відповідною
точністю. Приклад: 2006\-08\-14T02:34:56\-06:00
.TP
\fB\-\-resolution\fP
вивести доступну роздільність часових позначок. Приклад: 0.000000001
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-rfc\-email\fP
виводити час відповідно до RFC 5322. Приклад: Mon, Mon, 14 Aug 2006 02:34:56
\fB\-0600\fP
.TP
\fB\-\-rfc\-3339\fP=\fI\,СПЕЦ\/\fP
вивести дату/час у форматі RFC 3339. СПЕЦ='date', 'seconds' або 'ns' для
отримання дати та часу з вказаною точністю. Приклад: 2006\-08\-14
02:34:56\-06:00
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,ФАЙЛ\/\fP
показати час останньої зміни ФАЙЛа
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-set\fP=\fI\,РЯДОК\/\fP
встановити час, описаний у РЯДКУ
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-utc\fP, \fB\-\-universal\fP
вивести або встановити значення за координованим всесвітнім часом (UTC)
.TP
\fB\-\-help\fP
відображає довідку і виходить
.TP
\fB\-\-version\fP
виводить інформацію про версію і виходить
.PP
Усі параметри, які задають дату для показу, є взаємно виключними. Це
стосується таких параметрів: \fB\-\-date\fP, \fB\-\-file\fP, \fB\-\-reference\fP,
\fB\-\-resolution\fP.
.PP
ФОРМАТ керує виводом так само, як у функції C printf. Приймаються наступні
послідовності:
.TP
%%
символ відсотків («%»)
.TP
%a
скорочена форма запису дня тижня у локалі (наприклад, Нд)
.TP
%A
повна назва дня тижня у локалі (наприклад, неділя)
.TP
%b
скорочена назва місяця у локалі (наприклад, січ)
.TP
%B
повна назва місяця у локалі (наприклад, січня)
.TP
%c
дата і час у локалі (наприклад, пт, 29\-кві\-2022 21:45:24 +0300)
.TP
%C
століття; як %Y, але без двох останніх цифр (наприклад 20)
.TP
%d
день місяця (наприклад 01)
.TP
%D
дата; те саме, що і %m/%d/%y
.TP
%e
день місяця, доповнений пробілами; те саме, що і %_d
.TP
%F
дата повністю; подібно до %+4Y\-%m\-%d
.TP
%g
останні дві цифри року номера тижня ISO (див. %G)
.TP
%G
рік для номера тижня ISO (див. %V); зазвичай, корисно лише з %V
.TP
%h
те саме, що і %b
.TP
%H
година (00..23)
.TP
%I
година (01..12)
.TP
%j
день року (001..366)
.TP
%k
години, доповнені пробілами; те саме, що і %_H
.TP
%l
години, доповнені пробілами ( 1..12); те саме, що і %_I
.TP
%m
місяць (01..12)
.TP
%M
хвилина (00..59)
.TP
%n
символ розриву рядка
.TP
%N
наносекунди (000000000..999999999)
.TP
%p
еквівалент AM або PM у локалі; порожнє значення, якщо таких не передбачено
.TP
%P
подібний до %p, але літерами нижнього регістру
.TP
%q
квартал року (1..4)
.TP
%r
час у 12\-годинному форматі для локалі (наприклад, 11:11:04 PM)
.TP
%R
години і хвилин за 24\-годинним форматом; те саме, що і %H:%M
.TP
%s
кількість секунд від початку епохи (1970\-01\-01 00:00 UTC)
.TP
%S
секунди (00..60)
.TP
%t
символ табуляції
.TP
%T
час; те саме, що і %H:%M:%S
.TP
%u
день тижня (1..7); 1 — понеділок
.TP
%U
номер тижня року, де першим днем тижня є неділя (00..53)
.TP
%V
номер тижня у форматі ISO, понеділок — перший день тижня (01..53)
.TP
%w
день тижня (0..6); 0 — неділя
.TP
%W
номер тижня року, де першим днем тижня є понеділок (00..53)
.TP
%x
представлення дати у локалі (наприклад, 30.04.22)
.TP
%X
представлення часу у локалі (наприклад, 23:13:48)
.TP
%y
останні дві цифри року (00..99)
.TP
%Y
рік
.TP
%z
числове представлення часового поясу у форматі +ггхх (наприклад, \fB+0300\fP)
.TP
%:z
числове представлення часового поясу у форматі +гг:хх (наприклад, \fB+03\fP:00)
.TP
%::z
числове представлення часового поясу у форматі +гг:хх:сс (наприклад,
\fB+03\fP:00:00)
.TP
%:::z
числове представлення часового поясу з : із потрібною точністю (наприклад,
\fB\-04\fP, +05:30)
.TP
%Z
текстове скорочення запису часового поясу (наприклад, EEST)
.PP
Типово, date доповнює числові поля нулями. Після «%» можна вказувати
додаткові прапорці:
.TP
\-
(дефіс) не доповнювати поле
.TP
_
(підкреслювання) доповнити пробілами
.TP
0
(нуль) доповнити нулями
.TP
+
доповнити нулями і додати «+» перед наступними роками з >4 цифрами
.TP
^
використовувати верхній регістр, якщо можна
.TP
#
використовувати протилежний регістр, якщо можна
.PP
Після будь\-якої з ознак йде необов'язкова ширина поля у вигляді десяткового
числа, потім необов'язковий модифікатор, один з наступних: E \-\- якщо
можливо, вживати альтернативне представлення для поточної локалі або O \-\-
якщо можливо, використовувати альтернативні числові символи локалі.
.SH ПРИКЛАДИ
Перетворити кількість секунд від початку епохи (1970\-01\-01 UTC) на дату
.IP
\f(CW$ date \-\-date='@2147483647'\fP
.PP
Показати час на західному узбережжі США (скористайтеся \fBtzselect\fP(1) для
пошуку часового поясу)
.IP
\f(CW$ TZ='America/Los_Angeles' date\fP
.PP
Показати місцевий час для 9 до опівдня наступної п'ятниці на західному
узбережжі США
.IP
\f(CW$ date \-\-date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'\fP
.SH "РЯДОК ДАТИ"
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x
Параметр \fB\-\-date\fP=\fIРЯДОК\fP, здебільшого, довільний формат зручної для
читання дати, зокрема «Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800», або «2004\-02\-29
16:21:42», або навіть «next Thursday». У рядку дати можуть міститися записи,
які вказують на календарну дату, час доби, часовий пояс, день тижня,
відносний час, відносну дату і числа. Порожній рядок відповідає початку
дня. Формат рядка дати доволі складний, щоб його можна було тут описати, але
його повний опис можна знайти у документації info.
.SH АВТОР
Автором є David MacKenzie.
.SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
Мережева довідка GNU coreutils:
.br
Повідомляйте про будь\-які помилки в перекладі на
.SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА"
Авторські права \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+:
GNU GPL версії 3 або пізнішої .
.br
Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і
розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом.
.SH "ДИВ. ТАКОЖ"
Повна документація:
.br
або доступна локально через виклик info \(aq(coreutils) date invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕКЛАД
Український переклад цієї сторінки посібника виконано
Andrij Mizyk ,
Andriy Rysin ,
Yuri Chornoivan
і
lxlalexlxl
.
.PP
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE .
НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
.PP
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів:
.MT trans-uk@lists.fedoraproject.org
.ME .