.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" @(#)daemon.3 8.1 (Berkeley) 6/9/93 .\" Added mentioning of glibc weirdness wrt unistd.h. 5/11/98, Al Viro .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH demon 3 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME daemon \- rulează în fundal .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint daemon(int \fP\fInochdir\fP\fB, int \fP\fInoclose\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBdaemon\fP(): .nf .\" commit 266865c0e7b79d4196e2cc393693463f03c90bd8 Începând cu glibc 2.21: _DEFAULT_SOURCE În glibc 2.19 și 2.20: _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE < 500) Până la și inclusiv glibc 2.19: _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE < 500) .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBdaemon\fP() este destinată programelor care doresc să se detașeze de terminalul de control și să ruleze în fundal ca demoni de sistem. .P Dacă \fInochdir\fP este zero, \fBdaemon\fP() schimbă directorul de lucru curent al procesului în directorul rădăcină („/”); în caz contrar, directorul de lucru curent este lăsat neschimbat. .P Dacă \fInoclose\fP este zero, \fBdaemon\fP() redirecționează intrarea standard, ieșirea standard și eroarea standard către \fI/dev/null\fP; în caz contrar, nu se face nici o modificare la acești descriptori de fișiere. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" .\" not .IR in order not to underline _ (Această funcție se bifurcă, iar dacă \fBfork\fP(2) reușește, părintele apelează \fB_exit\fP(2), astfel încât erorile ulterioare sunt văzute doar de copil). În caz de succes, \fBdaemon\fP() returnează zero. Dacă apare o eroare, \fBdaemon\fP() returnează \-1 și configurează \fIerrno\fP la oricare dintre erorile specificate pentru \fBfork\fP(2) și \fBsetsid\fP(2). .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBdaemon\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .SH VERSIUNI O funcție similară apare în BSD. .P Implementarea glibc poate, de asemenea, să returneze \-1 atunci când \fI/dev/null\fP există, dar nu este un dispozitiv de caractere cu numerele majore și minore așteptate. În acest caz, \fIerrno\fP nu trebuie să fie configurată. .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC 4.4BSD. .SH ERORI .\" FIXME . https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=19144 .\" Tested using a program that uses daemon() and then opens an .\" otherwise unused console device (/dev/ttyN) that does not .\" have an associated getty process. Implementarea bibliotecii GNU C a acestei funcții a fost preluată de la BSD și nu utilizează tehnica double\-fork (adică \fBfork\fP(2), \fBsetsid\fP(2), \fBfork\fP(2)), care este necesară pentru a se asigura că procesul demon rezultat nu este un lider de sesiune. În schimb, demonul rezultat \fIeste\fP un lider de sesiune. Pe sistemele care urmează semantica Sistemului V (de exemplu, Linux), aceasta înseamnă că, dacă demonul deschide un terminal care nu este deja un terminal de control pentru o altă sesiune, atunci acel terminal va deveni, din greșeală, terminal de control pentru demon. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBfork\fP(2), \fBsetsid\fP(2), \fBdaemon\fP(7), \fBlogrotate\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .