.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2009 Intel Corporation, Author Andi Kleen .\" Description based on comments in arch/x86/kernel/cpuid.c .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH cpuid 4 "5 ianuarie 2024" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME cpuid \- dispozitiv de acces CPUID x86 .SH DESCRIERE CPUID furnizează o interfață pentru interogarea informațiilor despre procesorul x86. .P Acest dispozitiv este accesat prin \fBlseek\fP(2) sau \fBpread\fP(2) la nivelul CPUID corespunzător și citirea în bucăți de 16 octeți. O dimensiune de citire mai mare înseamnă citiri multiple de niveluri consecutive. .P Cei 32 de biți inferiori ai poziției fișierului sunt utilizați ca \fI%eax\fP de intrare, iar cei 32 de biți superiori ai poziției fișierului ca \fI%ecx\fP de intrare, acesta din urmă este destinat „numărării” nivelurilor \fIeax\fP ca \fIeax=4\fP. .P Acest controlor utilizează \fI/dev/cpu/CPUNUM/cpuid\fP, unde \fICPUNUM\fP este numărul minor, iar pe o mașină SMP va direcționa accesul către CPU \fICPUNUM\fP, așa cum este listat în \fI/proc/cpuinfo\fP. .P Acest fișier este protejat astfel încât să poată fi citit numai de utilizatorul \fIroot\fP sau de membrii grupului \fIroot\fP. .SH NOTE Instrucțiunea CPUID poate fi executată direct de un program care utilizează asamblorul inline. Cu toate acestea, acest dispozitiv permite accesul convenabil la toate procesoarele fără a schimba afinitatea procesului. .P Majoritatea informațiilor din \fIcpuid\fP sunt raportate de către nucleu într\-o formă prelucrată, fie în \fI/proc/cpuinfo\fP, fie prin intermediul subdirectoarelor din \fI/sys/devices/system/cpu\fP. Accesul direct la CPUID prin intermediul acestui dispozitiv ar trebui să fie utilizat numai în cazuri excepționale. .P Controlorul \fIcpuid\fP nu este încărcat automat. Pe nucleele modulare, este posibil să fie necesar să utilizați următoarea comandă pentru a\-l încărca în mod explicit înainte de utilizare: .P .in +4n .EX $ modprobe cpuid .EE .in .P Nu există suport pentru funcțiile CPUID care necesită registre de intrare suplimentare. .P .\" arch/x86/kernel/cpuid.c cpuid_open() Procesoarele i486 mai vechi nu acceptă instrucțiunea CPUID; deschiderea acestui dispozitiv pentru aceste procesoare eșuează cu EIO. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBcpuid\fP(1) .P Intel Corporation, Intel 64 and IA\-32 Architectures Software Developer's Manual Volume 2A: Instruction Set Reference, A\-M, 3\-180 CPUID reference. .P Intel Corporation, Intel Processor Identification and the CPUID Instruction, Application note 485. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .