.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This file is part of GNU cpio. -*- nroff -*- .\" Copyright 2014-2024 Free Software Foundation, Inc. .\" .\" GNU cpio is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" GNU cpio is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with GNU cpio. If not, see . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CPIO 1 "29 de abril de 2023" CPIO "GNU CPIO" .SH NOMBRE cpio \- copia ficheros a y desde archivos .SH SINOPSIS \fBcpio\fP {\fB\-o\fP|\fB\-\-create\fP} [\fB\-0acvABLV\fP] [\fB\-C\fP \fIBYTES\fP] [\fB\-H\fP \fIFORMATO\fP] [\fB\-M\fP \fIMENSAJE\fP] [\fB\-O\fP [[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\fP] [\fB\-F\fP [[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\fP] [\fB\-\-file=\fP[[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\fP] [\fB\-\-format=\fP\fIFORMATO\fP] [\fB\-\-message=\fP\fIMENSAJE\fP] [\fB\-\-null\fP] [\fB\-\-reset\-access\-time\fP] [\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-\-dot\fP] [\fB\-\-append\fP] [\fB\-\-block\-size=\fP\fIbloques\fP] [\fB\-\-dereference\fP] [\fB\-\-io\-size=\fP\fIBYTES\fP] [\fB\-\-quiet\fP] [\fB\-\-force\-local\fP] [\fB\-\-rsh\-command=\fP\fIorden\fP] \fB<\fP \fIlista\-nombres\fP [\fB>\fP \fIarchivo\fP] \fBcpio\fP {\fB\-i\fP|\fB\-\-extract\fP} [\fB\-bcdfmnrtsuvBSV\fP] [\fB\-C\fP \fIBYTES\fP] [\fB\-E\fP \fIARCHIVO\fP] [\fB\-H\fP \fIFORMATO\fP] [\fB\-M\fP \fIMENSAJE\fP] [\fB\-R\fP [\fIUSUARIO\fP][\fB:.\fP][\fIGRUPO\fP]] [\fB\-I\fP [[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\fP] [\fB\-F\fP [[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\fP] [\fB\-\-file=\fP[[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\fP] [\fB\-\-make\-directories\fP] [\fB\-\-nonmatching\fP] [\fB\-\-preserve\-modification\-time\fP] [\fB\-\-numeric\-uid\-gid\fP] [\fB\-\-rename\fP] [\fB\-\-list\fP] [\fB\-\-swap\-bytes\fP] [\fB\-\-swap\fP] [\fB\-\-dot\fP] [\fB\-\-unconditional\fP] [\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-\-block\-size=\fP\fIBLOQUES\fP] [\fB\-\-swap\-halfwords\fP] [\fB\-\-io\-size=\fP\fIBYTES\fP] [\fB\-\-pattern\-file=\fP\fIARCHIVO\fP] [\fB\-\-format=\fP\fIFORMATO\fP] [\fB\-\-owner=\fP[\fIUSUARIO\fP][\fB:.\fP][\fIGRUPO\fP]] [\fB\-\-no\-preserve\-owner\fP] [\fB\-\-message=\fP\fIMENSAJE\fP] [\fB\-\-force\-local\fP] [\fB\-\-no\-absolute\-filename\fP] [\fB\-\-sparse\fP] [\fB\-\-only\-verify\-crc\fP] [\fB\-\-to\-stdout\fP] [\fB\-\-quiet\fP] [\fB\-\-orden\-rsh=\fP\fIORDEN\fP] [\fIPATRÓN\fP...] [\fB<\fP \fIARCHIVO\fP] \fBcpio\fP {\fB\-p\fP|\fB\-\-pass\-through\fP} [\fB\-0adlmuvLV\fP] [\fB\-R\fP [\fIUSUARIO\fP][\fB:.\fP][\fIGRUPO\fP]] [\fB\-\-null\fP] [\fB\-\-reset\-access\-time\fP] [\fB\-\-make\-directories\fP] [\fB\-\-link\fP] [\fB\-\-quiet\fP] [\fB\-\-preserve\-modification\-time] [\-\-unconditional\fP] [\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-\-dot\fP] [\fB\-\-dereference\fP] [\fB\-\-owner=\fP[\fIUSUARIO\fP][\fB:.\fP][\fIGRUPO\fP]] [\fB\-\-no\-preserve\-owner\fP] [\fB\-\-sparse\fP] \fIdirectorio\-destino\fP \fB<\fP \fIlista\-nombres\fP \fBcpio\fP {\fB\-?\fP|\fB\-\-help\fP|\fB\-\-usage\fP|\fB\-\-version\fP} .SH NOTA Esta página de manual contiene una breve descripción de GNU \fBcpio\fP. Si desea una explicación más detallada con ejemplos y recomendaciones de uso, consulte el \fBManual de GNU Cpio\fP, disponible en formato texinfo. Si el lector \fBinfo\fP y la documentación de cpio están correctamente instalados en su sistema, la orden .PP .RS +4 \fBinfo cpio\fP .RE .PP debería mostrarle el manual completo. .PP También puede ver el manual usando el modo de información en \fBemacs\fP(1), o encontrarlo en varios formatos en internet en .PP .RS +4 \fBhttp://www.gnu.org/software/cpio/manual\fP .RE .PP Si se produce alguna discrepancia entre esta página de manual y el \fBGNU Cpio Manual\fP, este último se considerará la fuente autorizada. .SH DESCRIPCIÓN GNU \fBcpio\fP copia ficheros entre archivos y directorios. Puede manejar los siguientes formatos de archivo: cpio binario antiguo, cpio portable antiguo, cpio SVR4 con y sin suma de comprobación, cpio HP y varios formatos tar. .PP El modo de operación se solicita mediante una de las siguientes opciones: .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-create\fP Copia de salida. Lee una lista de nombres de archivo de la entrada estándar y crea en la salida estándar (a menos que se sobrescriba con la opción \fB\-\-file\fP) un archivo con estos fiheros. .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-extract\fP Copia de entrada. Lee el archivo desde la entrada estándar (o desde el archivo proporcionado con la opción \fB\-\-file\fP) y extrae los archivos, o (si se proporciona la opción \fB\-t\fP) lista su contenido en la salida estándar. Si se proporcionan uno o más \fIpatrones\fP, lee o lista solo los archivos que concuerdan con estos patrones. La opción \fB\-t\fP por sí sola implica \fB\-i\fP. .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-pass\-through\fP Paso a través. Lee una lista de nombres de archivo desde la entrada estándar y los copia en el directorio especificado. .TP \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP Proporciona un breve resumen de la ayuda y finaliza. .TP \fB\-\-usage\fP Muestra un breve mensaje de uso y finaliza. .TP \fB\-\-version\fP Muestra la versión del programa y finaliza. .SH OPCIONES .SS "Modificadores de operación válidos en cualquier modo." .TP \fB\-\-block\-size=\fP\fITAMAÑO\-BLOQUE\fP Establece el tamaño del bloque de E/S a \fITAMAÑO\-BLOQUE\fP × 512 bytes. .TP \fB\-B\fP Establece el tamaño del bloque de E/S a 5120 bytes. .TP \fB\-c\fP Utiliza el antiguo formato de archivo portable (ASCII). Idéntico a \fB\-H odc\fP. .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-io\-size=\fP\fINÚMERO\fP Establecer el tamaño del bloque de E/S al \fINÚMERO\fP de bytes indicado. .TP \fB\-D\fP, \fB\-\-directory=\fP\fIDIRECTORIO\fP Cambia al directorio \fIDIR\fP. .TP \fB\-\-force\-local\fP El archivo destino es local, incluso si su nombre contiene dos puntos. .TP \fB\-H\fP, \fB\-\-format=\fP\fIFORMATO\fP Utilice el \fBFORMATO\fP de archivo indicado. Los formatos válidos son (el número entre paréntesis indica el tamaño máximo de cada miembro del archivo): .RS .TP \fBbin\fP Formato binario obsoleto (2147483647 bytes). .TP \fBodc\fP Formato portable antiguo (POSIX.1). (8589934591 bytes). .TP \fBnewc\fP Nuevo formato portable (SVR4), compatible con sistemas de archivos con más de 65536 inodos (4294967295 bytes). .TP \fBcrc\fP El nuevo formato portable (SVR4) con una suma de comprobación añadida. .TP \fBtar\fP Formato tar antiguo (8589934591 bytes). .TP \fBustar\fP Formato tar POSIX.1. También reconoce archivos tar de GNU, que son similares, aunque no idénticos (8589934591 bytes). .TP \fBhpbin\fP El formato binario obsoleto empleado por el cpio de HP/UX (que almacena los ficheros de dispositivo de forma diferente). .TP \fBhpodc\fP El formato portable empleado por el cpio de HP/UX (que almacena los ficheros de dispositivo de forma diferente). .RE .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-owner=\fP[\fIUSUARIO\fP][\fB:.\fP][\fIGRUPO\fP] En los modos de copia entrante y de copia de paso, asignará la propiedad de todos los archivos creados al \fIUSUARIO\fP o \fIGRUPO\fP especificado. En modo de copia de salida, almacena la información del propietario indicado en el archivo. \fIUSUARIO\fP y \fIGRUPO\fP se buscan primero en las bases de datos de usuarios y grupos del sistema. Si no se encuentran, \fBcpio\fP comprueba si solo contienen dígitos decimales y, de ser así, los trata como UID y GID numéricos, según corresponda. Para evitar la búsqueda y garantizar que los argumentos se traten como valores numéricos, puede añadirles un signo más como prefijo, por ejemplo: \fB\-R +0:+0\fP. .TP \fB\-\-quiet\fP No muestra el número de bloques copiados al final de la ejecución. .TP \fB\-\-rsh\-command=\fP\fIORDEN\fP Use la \fIORDEN\fP en lugar de \fBrsh\fP. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Enumera detalladamente los archivos procesados. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-dot\fP Muestra un "\fB.\fP" por cada fichero procesado. .TP \fB\-W\fP, \fB\-\-warning=\fP\fIBANDERA\fP Controla las advertencias que se muestran. \fIBANDERA\fP es uno de los siguientes: \fBnone\fP, para deshabilitar todas las advertencias, \fBall\fP para habilitar todas, \fBtruncate\fP, para habilitar advertencias sobre el truncamiento de campos y \fBno\-truncate\fP, para deshabilitarlas. Se acumulan varias opciones \fB\-W\fP. .SS "Modificadores de operación válidos en los modos de copia de entrada y de salida:" .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-file=\fP[[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fIARCHIVO\-FICHERO\fP Utilice este \fIARCHIVO\-FICHERO\fP en lugar de la entrada estándar (en el modo de copia de entrada) o la salida estándar (en el modo de copia de salida). \fIUSUARIO\fP y \fIEQUIPO\fP son opcionales y definen los nombres de usuario y equipo en el caso de un archivo comprimido remoto. .TP \fB\-M\fP, \fB\-\-message=\fP\fICADENA\fP Muestra \fICADENA\fP al llegar al final de un volumen del medio empleado en la copia de seguridad. .SS "Modificadores de operación válidos solo en el modo de copia de entrada:" .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-swap\fP Intercambia semi\-palabras y bytes de semi\-palabras en los datos. Equivalente a \fB\-sS\fP. .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-nonmatching\fP Solamente copia ficheros que no concuerden con ninguno de los patrones dados. .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-numeric\-uid\-gid\fP .\" FIXME: special meaning when storing tar files. En la tabla de contenido detallada, muestra el UID y el GID numéricos. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-rename\fP Renombra ficheros interactivamente. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-swap\-bytes\fP Intercambia los bytes de cada semi\-palabra en los archivos. .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-swap\-halfwords\fP Intercambia las semi\-palabras de cada palabra (4 bytes) en los archivos. .TP \fB\-\-to\-stdout\fP Extrae los archivos a la salida estándar. .TP \fB\-E\fP, \fB\-\-pattern\-file=\fP\fIARCHIVO\fP Lee patrones adicionales que definen los nombres de archivo para extraer o listar de \fIARCHIVO\fP. .TP \fB\-\-only\-verify\-crc\fP Al leer un archivo comprimido con formato CRC, verificar únicamente los CRC de cada fichero sin extraerlo. .SS "Modificadores de operación válidos solo en modo de copia de salida." .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-append\fP Añadir a un archivo comprimido existente. .TP \fB\-\-device\-independent\fP, \fB\-\-reproducible\fP Crear archivos comprimidos reproducibles. Esto equivale a \fB\-\-ignore\-devno \-\-ignore\-dirnlink \-\-renumber\-inodes\fP. .TP \fB\-\-ignore\-devno\fP Almacenar «0» en el campo de número de dispositivo de cada miembro del archivo, en lugar del número de dispositivo real. .TP \fB\-\-ignore\-dirnlink\fP Almacenar «2» en el campo \fInlink\fP de cada miembro del archivo de directorio, en lugar del número real de enlaces. .TP \fB\-O\fP [[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fINOMBRE\-ARCHIVO\fP Utilice \fINOMBRE\-ARCHIVO\fP en lugar de la salida estándar. Los valores opcionales \fIUSUARIO\fP y \fIEQUIPO\fP definen los nombres de usuario y equipo en el caso de un archivo remoto. El nombre del archivo de salida se puede indicar con esta opción o con \fB\-F\fP (\fB\-\-file\fP), pero no con ambas. .TP \fB\-\-renumber\-inodes\fP Renumerar los inodos al almacenarlos en el archivo. .SS "Modificadores de operación válidos solo en modo de copia\-paso." .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-link\fP Enlaza archivos en vez de copiarlos, cuando es posible. .SS "Modificadores de operación válidos en los modos de copia de entrada y de salida:" .TP \fB\-\-absolute\-filenames\fP No elimina los componentes del prefijo del sistema de archivos de los nombres de archivo. Esta es la opción predeterminada. .TP \fB\-\-no\-absolute\-filenames\fP Crea todos los archivos relativos al directorio actual. .SS "Modificadores de operación válidos en los modos de copia\-salida y copia\-paso." .TP \fB\-0\fP, \fB\-\-null\fP Los nombres de archivo de la lista se delimitan con caracteres nulos en lugar de nuevas líneas. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-reset\-access\-time\fP Restablece los tiempos de acceso de los archivos después de leerlos. .TP \fB\-I\fP [[\fIUSUARIO\fP\fB@\fP]\fIEQUIPO\fP\fB:\fP]\fINOMBRE\-ARCHIVO\fP Emplea \fINOMBRE\-ARCHIVO\fP en lugar de la entrada estándar. Los nombres \fIUSUARIO\fP y \fIEQUIPO\fP son opcionales y especifican los nombres de usuario y equipo en caso de un archivo remoto. El nombre del archivo de entrada se puede indicar mediantes esta opción o con \fB\-F\fP (\fB\-\-archivo\fP), pero no con ambas. .TP \fB\-L\fP, \fB\-\-dereference\fP Desreferencia los enlaces simbólicos (copia los ficheros a los que apunten en vez de copiar los enlaces). .SS "Modificadores de operación válidos en los modos de copia entrante y copia pasiva." .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-make\-directories\fP Crea directorios iniciales donde se necesiten. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-preserve\-modification\-time\fP Retiene los tiempos de modificación anteriores del fichero cuando crea ficheros. .TP \fB\-\-no\-preserve\-owner\fP No cambia la propiedad de los archivos. .TP \fB\-\-sparse\fP Escribe ficheros con grandes bloques de ceros como ficheros dispersos. .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unconditional\fP Reemplaza incondicionalmente todos los archivos. .SH "VALOR DEVUELTO" GNU \fBcpio\fP finalizara con el código \fB0\fP si logró completar correctamente la operación solicitada. En caso de error lo hará con el código \fB2\fP. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBtar\fP(1), \fBrmt\fP(8), \fBmt\fP(1). .SH "INFORMES DE FALLOS" Envíe informes de error a . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2014\-\-2023 Free Software Foundation, Inc. .br .na Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior . .br .ad Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación. .\" Local variables: .\" eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) .\" time-stamp-start: ".TH [A-Z_][A-Z0-9_.\-]* [0-9] \"" .\" time-stamp-format: "%:B %:d, %:y" .\" time-stamp-end: "\"" .\" time-stamp-line-limit: 20 .\" end: .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .