.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CONVERTQUOTA 8 "20 august 1999" .UC 4 .SH NUME convertquota \- convertește cotele din vechiul format de fișier în cel nou .SH SINOPSIS \fBconvertquota\fP [ \fB\-ug\fP ] \fB\-e\fP \fIpunct\-montare\fP .LP \fBconvertquota\fP [ \fB\-ug\fP ] \fB\-f\fP \fIformat\-vechi\fP,\fIformat\-nou\fP \fIpunct\-montare\fP .SH DESCRIERE \fBconvertquota\fP convertește vechile fișiere de cote \fBquota.user\fP și \fBquota.group\fP în fișiere \fBaquota.user\fP și \fBaquota.group\fP în noul format utilizat în prezent de 2.4.0\-ac? și mai nou sau de nucleele SuSE sau Red Hat Linux 2.4 pe \fIsistem\-fișiere\fP. .PP Noul format de fișier permite utilizarea cotelor pentru uids / gids pe 32 de biți, stabilirea de cote pentru root, contabilizarea spațiului utilizat în octeți (permițând astfel utilizarea cotelor în ReiserFS) și este, de asemenea, independent de arhitectură. Acest format introduce Radix Tree (o formă simplă de structură arborescentă) în fișierul de cote. .SH OPȚIUNI .TP \fB\-u, \-\-user\fP convertește fișierul de cote de utilizator. Acesta este modul implicit. .TP \fB\-g, \-\-group\fP convertește fișierul de cote de grup. .TP \fB\-f, \-\-convert\-format \fP\fIformat\-vechi,format\-nou\fP convertește fișierul de cote din \fIformat\-vechi\fP în \fIformat\-nou\fP. .TP \fB\-e, \-\-convert\-endian\fP convertește formatul de fișier vfsv0 din „big endian în „little endian” (nucleele vechi aveau o eroare și nu stocau fișierele de cote în format „little endian”). .TP \fB\-V, \-\-version\fP afișează informațiile despre versiune. .SH FIȘIERE .TP 20 \fBaquota.user\fP noul fișier de cote de utilizator .TP \fBaquota.group\fP noul fișier de cote de grup .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBquota\fP(1), \fBsetquota\fP(8), \fBedquota\fP(8), \fBquotacheck\fP(8), \fBquotaon\fP(8), \fBrepquota\fP(8) .SH AUTOR Jan Kara \ .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .