.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 2001 John Levon .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Additions, aeb, 2001-10-17. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH clearenv 3 "2. Mai 2024" "Linux man\-pages 6.8" .SH BEZEICHNUNG clearenv \- löscht die Liste der Umgebungsvariablen .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .P \fBint clearenv(void);\fP .fi .P .RS -4 Mit Glibc erforderliche Feature\-Test\-Makros (siehe \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBclearenv\fP(): .nf /* Glibc >= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc <= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE .fi .SH BESCHREIBUNG Die Funktion \fBclearenv()\fP löscht alle Name\-Werte\-Paare aus der Liste der Umgebungsvariablen und setzt den Wert der externen Variable \fIenviron\fP auf NULL. Nach diesem Aufruf können mittels \fBputenv\fP(3) und \fBsetenv\fP(3) neue Variablen zu der Umgebung hinzugefügt werden. .SH RÜCKGABEWERT .\" Most versions of UNIX return -1 on error, or do not even have errors. .\" glibc info and the Watcom C library document "a nonzero value". Wurde die Funktion \fBclearenv\fP() erfolgreich ausgeführt, gibt sie Null zurück. Ein von Null verschiedener Rückgabewert zeigt einen Fehler an. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBclearenv\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Unsicher const:env .TE .SH STANDARDS .TP \fBputenv\fP() POSIX.1\-2008. .TP \fBclearenv\fP() Keine. .SH GESCHICHTE .TP \fBputenv\fP() Glibc 2.0. POSIX.1\-2001. .TP \fBclearenv\fP() Glibc 2.0. .P Verschiedenen Unix\-Varianten (DG/UX, HP\-UX, QNX, …). POSIX.9 (Sprachanbindung zu FORTRAN77). POSIX.1\-1996 hat \fBclearenv\fP() und \fBputenv\fP(3) zunächst nicht akzeptiert, sich jedoch umentschieden und geplant, die Funktionen in einer späteren Ausgabe des Standards aufzunehmen (siehe \[sc]B4.6.1). POSIX.1\-2001 hat jedoch nur \fBputenv\fP(3) aufgenommen und \fBclearenv\fP() zurückgewiesen. .SH ANMERKUNGEN Auf Systemen, auf denen \fBclearenv\fP() nicht verfügbar ist, erfüllt die Zuweisung .P .in +4n .EX environ = NULL; .EE .in .P möglicherweise denselben Zweck. .P Die Funktion \fBclearenv\fP() kann in sicherheitsbewussten Anwendungen nützlich sein, bei denen die Umgebung, die an mit \fBexec\fP(3) ausgeführte Programme weitergegeben wird, genau gesteuert werden soll. Die Anwendung würde dies erreichen, indem sie zuerst die Umgebung bereinigt und dann ausgewählte Umgebungsvariablen hinzufügt. .P Beachten Sie, dass der Haupteffekt von \fBclearenv\fP() die Anpassung des Wertes des Zeigers \fBenviron\fP(7) ist. Diese Funktion löscht nicht den Inhalt des Puffers, der die Umgebungsdefinitionen enthält. .P .\" .P .\" HP-UX has a ENOMEM error return. In den Handbuchseiten von DG/UX und Tru64 steht: Falls \fIenviron\fP von irgendetwas Anderem als den Funktionen \fBputenv\fP(3), \fBgetenv\fP(3) oder \fBclearenv\fP() geändert wurde, wird \fBclearenv\fP() einen Fehler zurückgeben und die Prozessumgebung bleibt unverändert. .SH "SIEHE AUCH" \fBgetenv\fP(3), \fBputenv\fP(3), \fBsetenv\fP(3), \fBunsetenv\fP(3), \fBenviron\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Daniel Kobras , Martin Eberhard Schauer und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .