.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"*************************************************************************** .\" Copyright 2018-2023,2024 Thomas E. Dickey * .\" Copyright 1998-2016,2017 Free Software Foundation, Inc. * .\" * .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a * .\" copy of this software and associated documentation files (the * .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including * .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, * .\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell * .\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is * .\" furnished to do so, subject to the following conditions: * .\" * .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included * .\" in all copies or substantial portions of the Software. * .\" * .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS * .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF * .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. * .\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, * .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR * .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR * .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. * .\" * .\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright * .\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the * .\" sale, use or other dealings in this Software without prior written * .\" authorization. * .\"*************************************************************************** .\" .\" $Id: clear.1,v 1.48 2024/03/16 15:35:01 tom Exp $ .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH clear 1 "16 marca 2024 r." "ncurses 6.5" "Polecenia użytkownika" .ie \n(.g \{\ .ds `` \(lq .ds '' \(rq .ds ' \(aq .\} .el \{\ .ie t .ds `` `` .el .ds `` "" .ie t .ds '' '' .el .ds '' "" .ie t .ds ' \(aq .el .ds ' ' .\} . .de bP .ie n .IP \(bu 4 .el .IP \(bu 2 .. . .SH NAZWA \fB\%clear\fP \- czyści ekran terminala .SH SKŁADNIA \fBclear\fP [\fB\-x\fP] [\fB\-T\fP \fItyp\-terminala\fP] .PP \fBclear \-V\fP .SH OPIS \fB\%clear\fP czyści ekran terminala i bufor przewijania do tyłu (jeśli istnieje). \fB\%clear\fP pobiera typ terminala ze zmiennej środowiskowej \fITERM\fP, a potem sprawdza odpowiedni wpis w bazie możliwości terminali \fIterminfo\fP aby ustalić, w jaki sposób przeprowadzić te działania. .PP Możliwości czyszczenia ekranu terminala i bufora przewijania do tyłu są nazwane odpowiednio: \[Bq]clear\[rq] i \[Bq]E3\[rq]. To ostatnie stanowi \fImożliwość zdefiniowaną przez użytkownika\fP, wykorzystując mechanizm rozszerzeń wprowadzony w \fI\%ncurses\fP 5.0 (1999). .SH OPCJE .\" "-T type" + 2n \fB\%clear\fP rozpoznaje następujące opcje. .TP 9 \fB\-T \fP\fItyp\fP tworzy instrukcje odpowiednie do terminala podanego \fItypu\fP. Zwykle ta opcja nie jest wymagana, ponieważ typ terminala jest określany za pomocą zmiennej środowiskowej \fITERM\fP. Użycie tej opcji powoduje zignorowanie przez \fB\%clear\fP również zmiennych środowiskowych \fILINES\fP (wiersze) i \fICOLUMNS\fP (kolumny). .TP \fB\-V\fP zwraca wersję \fI\%ncurses\fP, związaną z tym programem i kończy działanie z kodem zakończenia oznaczającym sukces. .TP \fB\-x\fP zapobiega próbom wyczyszczenia bufora przewijania do tyłu przez \fB\%clear\fP. .SH PRZENOŚNOŚĆ Ani IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 (POSIX.1\-2008), ani X/Open Curses Issue 7 nie opisują \fB\%clear\fP. .PP Ten drugi opisuje \fBtput\fP, który można wykorzystać do zastąpienia tego narzędzia za pomocą skryptu powłoki lub aliasu (np. dowiązania symbolicznego) poprzez uruchamianie \fB\%tput\fP jako \fB\%clear\fP. .SH HISTORIA .\" https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=2BSD/src/clear.c Polecenie \fBclear\fP używające biblioteki i bazy danych \fItermcap\fP pojawiło się w 2BSD (1979). Następnie istniało w ósmej edycji Uniksa (1985). .PP Oddział AT&T zajmujący się komercyjnym Uniksem dostosowało inny program z BSD (\fBtset\fP) by stworzyć nowe polecenie (\fBtput\fP), oraz użył go do zastąpienia programu \fBclear\fP skryptem powłoki wywołującym \fBtput clear\fP. .PP .RS 4 .EX /usr/bin/tput ${1:+\-T$1} clear 2> /dev/null exit .EE .RE .PP .\" https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=Net2/usr/src/usr.bin/\ .\" tput/clear.sh W 1989 Keith Bostic poprawił na BSD polecenie \fBtput\fP, by działało podobnie do \fBtput\fP stworzonego przez AT&T, dodając również skrypt powłoki \fBclear\fP. .PP .RS 4 .EX exec tput clear .EE .RE .PP Reszta skryptu w obu przypadkach jest informacją o prawach autorskich. .PP W 1995 \fBclear\fP oparte o \fI\%ncurses\fP zaczęło od adaptacji oryginalnej wersji polecenia \fBclear\fP z BSD w celu wykorzystywania \fIterminfo\fP. Rozszerzenie \fBE3\fP pojawiło się później. .bP W czerwcu 1999, \fIxterm\fP dostarczył rozszerzenie do standardowej sekwencji czyszczącej ekran. Zamiast czyścić tylko widoczną część ekranu używając .RS 8 .PP .EX printf \*'\e033[2J\*' .EE .RE .IP można wyczyścić bufor przewijania do tyłu używając również .RS 8 .PP .EX printf \*'\e033[\fB3\fPJ\*' .EE .RE .IP Jest to udokumentowane w \[Bq]XTerm Control Sequences\[rq] jako funkcjonalność wprowadzona w \fIxterm\fP. .bP Kilka innych emulatorów terminali zaadoptowało tę funkcjonalność, np. PuTTy w 2006. .bP W kwietniu 2011, deweloper Red Hat wypuścił łatkę do jądra Linuxa, modyfikującą jego sterownik konsoli by wykorzystywał tą samą funkcjonalność. Dokumentacja tej zmiany, jaka pojawiła się w Linuksie 3.0 nie wspominała o \fIxterm\fP, jednakże zostało to przytoczone w raporcie błędu Red Hat (#683733), motywującym tę funkcję. .bP Kilku kolejnych deweloperów terminali wdrożyło to rozwiązanie. Następnym znaczącym krokiem była zmiana z 2013 roku wprowadzająca to rozszerzenie do programu \fBclear\fP \fI\%ncurses\fP. .bP W 2013 roku rozszerzenie \fBE3\fP nie zostało wykorzystane w \fB\%tput clear\fP. To przeoczenie zostało poprawione w 2016 tak, aby \fBtput\fP współdzielił swoją logikę z \fB\%clear\fP i \fB\%tset\fP. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fB\%tput\fP(1), \fB\%xterm\fP(1), \fB\%terminfo\fP(5) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .