.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" cifsiostat manual page - (C) 2020-2025 Sebastien Godard (sysstat orange.fr) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CIFSIOSTAT 1 "ianuarie 2025" Linux "Manualul utilizatorului Linux" .SH NUME cifsiostat \- raportează statisticile CIFS .SH SINOPSIS .ie 'yes'no' \{ .B cifsiostat [ \-h ] [ \-k | \-m ] [ \-t ] [ \-V ] [ -y ] [ \-\-debuginfo ] [ \-\-dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ \-\-human ] [ \-o JSON ] [ \-\-pretty ] [ .IB "interval " "[ " "count " "] ]" .\} .el \{ .B cifsiostat [ \-h ] [ \-k | \-m ] [ \-t ] [ \-V ] [ -y ] [ \-\-dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ \-\-human ] [ \-o JSON ] [ \-\-pretty ] [ .IB "interval " "[ " "count " "] ]" .\} .SH DESCRIERE Comanda \fBcifsiostat\fP afișează statistici despre operațiile de citire și scriere pe sistemele de fișiere CIFS. .PP Parametrul \fIinterval\fP specifică intervalul de timp în secunde dintre fiecare raport. Primul raport conține statistici pentru timpul scurs de la pornirea sistemului (boot), cu excepția cazului în care este utilizată opțiunea \fB\-y\fP (în acest caz, primul raport este omis). Fiecare raport ulterior conține statisticile colectate în intervalul de timp de la raportul anterior. Un raport este format dintr\-un rând de antet CIFS urmat de un rând de statistici pentru fiecare sistem de fișiere CIFS montat. Parametrul \fIcount\fP poate fi specificat împreună cu parametrul \fIinterval \fP. Dacă se specifică parametrul \fIcount\fP, valoarea lui \fIcount\fP determină numărul de rapoarte generate la interval de \fIinterval \fPsecunde. Dacă parametrul \fIinterval \fP este specificat fără parametrul \fIcount\fP, comanda \fBcifsiostat \fPgenerează rapoarte în mod continuu. .SH RAPORT Raportul CIFS oferă statistici pentru fiecare sistem de fișiere CIFS montat. Raportul afișează următoarele câmpuri: .IP "Sistemul de fișiere:" Această coloană arată punctul de montare al sistemului de fișiere CIFS. .IP "rB/s (rkB/s, rMB/s)" Indică numărul mediu de octeți (kibiocteți, mebiocteți) citiți pe secundă. .IP "wB/s (wkB/s, wMB/s)" Indică numărul mediu de octeți (kibiocteți, mebiocteți) scriși pe secundă. .IP rop/s Indică numărul de operații de citire „read” care au fost efectuate în sistemul de fișiere pe secundă. .IP wop/s Indică numărul de operații de scriere „write” care au fost efectuate în sistemul de fișiere pe secundă. .IP fo/s Indică numărul de fișiere deschise pe secundă. .IP fc/s Indică numărul de fișiere închise pe secundă. .IP fd/s Indică numărul de fișiere șterse pe secundă. .SH OPȚIUNI .if 'yes'no' \{ .TP .B \-\-debuginfo Print debug output to stderr. .\} .TP \fB\-\-dec={ 0 | 1 | 2 }\fP Specifică numărul de zecimale care trebuie utilizate (de la 0 la 2, valoarea implicită este 2). .TP \fB\-h\fP Această opțiune este echivalentă cu specificarea \fB\-\-human \-\-pretty\fP. .TP \fB\-\-human\fP Afișează dimensiunile în format ușor de citit pentru oameni (de exemplu, 1.0k, 1.2M etc). Unitățile afișate cu această opțiune înlocuiesc orice alte unități implicite (de exemplu, kiloocteți, sectoare...) asociate cu valorile metrice. .TP \fB\-k\fP Afișează statisticile în kibiocteți pe secundă. .TP \fB\-m\fP Afișează statisticile în mebiocteți pe secundă. .TP \fB\-o JSON\fP Afișează statisticile în format JSON (Javascript Object Notation). Ordinea câmpurilor de ieșire JSON este nedefinită, iar în viitor pot fi adăugate noi câmpuri. .TP \fB\-\-pretty\fP Face raportul CIFS mai ușor de citit de către un om. .TP \fB\-t\fP Imprimă ora pentru fiecare raport afișat. Formatul mărcii temporale poate depinde de valoarea variabilei de mediu \fBS_TIME_FORMAT \fP (a se vedea mai jos). .TP \fB\-V\fP Afișează numărul versiunii, apoi iese. .TP \fB\-y\fP Omite primul raport cu statistici de la pornirea sistemului, dacă afișează mai multe înregistrări la un anumit interval. .SH MEDIU Comanda \fBcifsiostat \fP ține cont de următoarele variabile de mediu: .TP \fBS_COLORS\fP În mod implicit, statisticile sunt afișate în culori atunci când ieșirea este conectată la un terminal. Utilizați această variabilă pentru a modifica configurarea. Valorile posibile pentru această variabilă sunt \fBnever\fP, \fBalways \fPsau \fBauto\fP (aceasta din urmă este echivalentă cu valoarea implicită). .br Rețineți că culoarea (fie ea roșie, galbenă sau de altă culoare) utilizată pentru a afișa o valoare nu indică niciun fel de problemă doar din cauza culorii. Aceasta indică doar diferite intervale de valori. .TP \fBS_COLORS_SGR\fP Specifică culorile și alte atribute utilizate pentru a afișa statisticile pe terminal. Valoarea sa este o listă de capacități separate prin două puncte care are ca valoare implicită \fBI=32;22:N=34;1:Z=34;22\fP. Capacitățile acceptate sunt: .RS .TP \fBI=\fP Subșirul SGR pentru numele sistemelor de fișiere. .TP \fBN=\fP Subșirul SGR pentru valorile statistice care nu sunt egale cu zero. .TP \fBZ=\fP Subșirul SGR pentru valori zero. .RE .TP \fBS_TIME_FORMAT\fP Dacă această variabilă există și valoarea ei este \fBISO\fP, atunci nu se va ține cont de configurația regională curentă la imprimarea datei în antetul raportului. Comanda \fBcifsiostat\fP va utiliza în schimb formatul ISO 8601 (AAAA\-LL\-ZZ). Marca temporală afișată cu opțiunea \fB\-t \fP va fi, de asemenea, conformă cu formatul ISO 8601. .SH HIBĂ sistemul de fișiere \fI/proc \fPtrebuie să fie montat pentru ca \fBcifsiostat \fPsă funcționeze. .PP Deși \fBcifsiostat\fP afișează unități corespunzătoare a kiloocteți (ko), megaocteți (Mo)..., el folosește de fapt kibiocteți (kio), mebiocteți (Mio)... Un kibioctet este egal cu 1024 octeți, iar un mebioctet este egal cu 1024 kibiocteți. .SH FILE \fI/proc/fs/cifs/Stats \fPconține statisticile CIFS. .SH AUTORI Scris de Ivana Varekova (varekova redhat.com) .br Menținut de Sebastien Godard (sysstat orange.fr) .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBsar\fP(1), \fBpidstat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBvmstat\fP(8), \fBiostat\fP(1), \fBtapestat\fP(1), \fBnfsiostat\fP(1) \fIhttps://github.com/sysstat/sysstat\fP .br \fIhttps://sysstat.github.io/\fP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .