'\" t .\" Title: chsh .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.23 .\" Date: 2025-03-29 .\" Manual: Commandes de l'utilisateur .\" Source: util-linux 2.41 .\" Language: English .\" .TH "CHSH" "1" "2025-03-29" "util\-linux 2.41" "Commandes de l\*(Aqutilisateur" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "NOM" chsh \- modifiez votre interpréteur de connexion .SH "SYNOPSIS" .sp \fBchsh\fP [\fB\-s\fP \fIshell\fP] [\fB\-l\fP] [\fB\-h\fP] [\fB\-v\fP] [\fInom_d\(cqutilisateur\fP] .SH "DESCRIPTION" .sp \fBchsh\fP est utilisé pour changer votre interpréteur de commandes utilisé à la connexion. Si aucun interpréteur de commandes est donné sur la ligne de commande, \fBchsh\fP en demande un. .sp \fBchsh\fP supporte les entrées non locales (kerberos, LDAP, etc.) s\(cqil est lié avec libuser. Sinon, utilisez \fBypchsh\fP(1), \fBlchsh\fP(1) ou toute autre implémentation pour les entrées non locales. .SH "OPTIONS" .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-shell\fP \fIshell\fP .RS 4 Spécifiez votre interpréteur de commandes après connexion. .RE .sp \fB\-l\fP, \fB\-\-list\-shells\fP .RS 4 Afficher la liste des interpréteurs de commande listés dans \fI/etc/shells\fP et arrête. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Display help text and exit. (Short option \fB\-h\fP is used since version 2.30; older versions used the now\-deprecated \fB\-u\fP). .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Display version and exit. (Short option \fB\-V\fP is used since version 2.39; older versions used the now\-deprecated \fB\-v\fP). .RE .SH "INTERPRÉTEURS VALIDES" .sp \fBchsh\fP accepte le nom avec chemin complet de n\(cqimporte quel fichier exécutable sur le système. .sp Le comportement par défaut pour les utilisateurs autres que root consiste à n\(cqaccepter que les interpréteurs listés dans le fichier \fI/etc/shells\fP. Un avertissement est affiché pour l\(cqutilisateur root. Il peut aussi être configuré, durant la compilation, pour n\(cqafficher qu\(cqun avertissement pour tous les utilisateurs. .SH "CODE DE RETOUR" .sp Retourne 0 si l\(cqopération a réussi, 1 si l\(cqopération a échoué ou la syntaxe de la commande n\(cqest pas valable. .SH "AUTEURS" .sp .MTO "svalente\(atmit.edu" "Salvatore Valente" "" .SH "VOIR AUSSI" .sp \fBlogin\fP(1), \fBlogin.defs\fP(5), \fBpasswd\fP(5), \fBshells\fP(5) .SH "SIGNALER DES BOGUES" .sp Pour signaler un bogue, utilisez le \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "gestionnaire de bogues" "." .SH "DISPONIBILITÉ" .sp La commande \fBchsh\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "l’archive du noyau Linux" "."