.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CHGRP 1 "Abril de 2025" "GNU coreutils 9.7" "Comandos de usuário"
.SH NOME
chgrp \- altera a propriedade de grupo
.SH SINOPSE
\fBchgrp\fP [\fI\,OPÇÃO\/\fP]... \fI\,GRUPO ARQUIVO\/\fP...
.br
\fBchgrp\fP [\fI\,OPÇÃO\/\fP]... \fI\,\-\-reference=ARQREF ARQUIVO\/\fP...
.SH DESCRIÇÃO
.\" Add any additional description here
.PP
Altera o grupo de cada ARQUIVO para GRUPO. Com \fB\-\-reference\fP, altera o
grupo de cada ARQUIVO para o mesmo de ARQREF.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-changes\fP
como verbose, mas só relata quando há alteração
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-silent\fP, \fB\-\-quiet\fP
suprime a maioria das mensagens de erro
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
emite um diagnóstico para cada arquivo processado
.TP
\fB\-\-dereference\fP
afeta a referência de cada link simbólico em vez do próprio link em si (isso
é o padrão)
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
afeta os links simbólicos em vez dos arquivos referenciados por eles (útil
somente em sistemas que permitem mudar o dono de um link simbólico)
.TP
\fB\-\-from\fP=\fI\,CURRENT_OWNER\/\fP:CURRENT_GROUP
change the ownership of each file only if its current owner and/or group
match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is
not required for the omitted attribute
.TP
\fB\-\-no\-preserve\-root\fP
não trata "/" de forma diferenciada (o padrão)
.TP
\fB\-\-preserve\-root\fP
falha ao operar recursivamente em "/"
.TP
\fB\-\-reference\fP=\fI\,RARQUIVO\/\fP
use RFILE's ownership rather than specifying values. RFILE is always
dereferenced if a symbolic link.
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
opera em arquivos e diretórios recursivamente
.PP
The following options modify how a hierarchy is traversed when the \fB\-R\fP
option is also specified. If more than one is specified, only the final one
takes effect. \fB\-P\fP is the default.
.TP
\fB\-H\fP
se um argumento da linha de comando for um link simbólico para diretório,
percorre\-o
.TP
\fB\-L\fP
percorre todo link simbólico para diretório que for encontrado
.TP
\fB\-P\fP
do not traverse any symbolic links
.TP
\fB\-\-help\fP
mostra esta ajuda e sai
.TP
\fB\-\-version\fP
informa a versão e sai
.SH EXEMPLOS
.TP
chgrp equipe /u
Muda o grupo de /u para "equipe".
.TP
chgrp \-hR equipe /u
Muda o grupo de /u e seus arquivos para "equipe".
.SH AUTOR
Escrito por David MacKenzie e Jim Meyering.
.SH "RELATANDO PROBLEMAS"
Página de ajuda do GNU coreutils:
.br
Relate erros de tradução para
.SH "DIREITOS AUTORAIS"
Copyright \(co 2025 Free Software Foundation, Inc. Licença GPLv3+: GNU GPL
versão 3 ou posterior .
.br
Este é um software livre: você é livre para alterá\-lo e redistribuí\-lo. NÃO
HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.
.SH "VEJA TAMBÉM"
\fBchown\fP(1), \fBchown\fP(2)
.PP
.br
Documentação completa
.br
ou disponível localmente via: info \(aq(coreutils) chgrp invocation\(aq
.PP
.SH TRADUÇÃO
A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por
André Luiz Fassone ,
Ricardo C.O.Freitas
e
Rafael Fontenelle .
.
.PP
Esta tradução é uma documentação livre; leia a
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licença Pública Geral GNU Versão 3
.UE
ou posterior para as condições de direitos autorais.
Nenhuma responsabilidade é aceita.
.PP
Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual,
envie um e-mail para
.MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
a lista de discussão de tradutores
.ME .