.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CHGRP 1 "2024. augusztus" "GNU coreutils 9.5" "Felhasználói parancsok"
.SH NÉV
chgrp \- change group ownership
.SH ÖSSZEGZÉS
\fBchgrp\fP [\fI\,KAPCSOLÓ\/\fP]... \fI\,CSOPORT FÁJL\/\fP...
.br
\fBchgrp\fP [\fI\,KAPCSOLÓ\/\fP]... \fI\,\-\-reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL\/\fP...
.SH LEÍRÁS
.\" Add any additional description here
.PP
Megváltoztatja mindegyik FÁJL csoportját a CSOPORTRA. A \fB\-\-reference\fP
használatával minden FÁJL kontextusát a REFERENCIAFÁJL kontextusára
változtatja.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-changes\fP
mint a bőbeszédű mód, de csak a végrehajtott változásokat jelzi
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-silent\fP, \fB\-\-quiet\fP
megszünteti a legtöbb hibaüzenetet
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
minden feldolgozott fájl után diagnosztikai üzenetet ír ki
.TP
\fB\-\-dereference\fP
nem a szimbolikus link csoportját változtatja meg, hanem a fájlét, amire az
mutat (ez az alapértelmezett)
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
a szimbolikus linket érinti, és nem a fájlt (csak azokon a rendszereken
hasznos, ahol a szimbolikus link tulajdonosa módosítható)
.TP
\fB\-\-from\fP=\fI\,CURRENT_OWNER\/\fP:CURRENT_GROUP
change the ownership of each file only if its current owner and/or group
match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is
not required for the omitted attribute
.TP
\fB\-\-no\-preserve\-root\fP
a „/”\-t ne kezelje speciálisan (alapértelmezett)
.TP
\fB\-\-preserve\-root\fP
a rekurzív működés visszautasítása a „/” könyvtáron
.TP
\fB\-\-reference\fP=\fI\,RFÁJL\/\fP
use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always
dereferenced if a symbolic link.
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon
.PP
The following options modify how a hierarchy is traversed when the \fB\-R\fP
option is also specified. If more than one is specified, only the final one
takes effect. '\-P' is the default.
.TP
\fB\-H\fP
ha egy parancssori argumentum szimbolikus link egy könyvtárra, akkor bejárja
.TP
\fB\-L\fP
minden könyvtárra mutató szimbolikus link bejárása
.TP
\fB\-P\fP
do not traverse any symbolic links
.TP
\fB\-\-help\fP
ezen súgó megjelenítése és kilépés
.TP
\fB\-\-version\fP
verzióinformációk megjelenítése és kilépés
.SH PÉLDÁK
.TP
chgrp staff /u
A /u csoportjának módosítása „staff”\-ra.
.TP
chgrp \-hR staff /u
A /u és az alatta található fájlok csoportjának módosítása „staff”\-ra.
.SH SZERZŐ
Írta David MacKenzie és Jim Meyering.
.SH "HIBÁK JELENTÉSE"
A(z) GNU coreutils online súgója:
.br
Report any translation bugs to
.SH "SZERZŐI JOG"
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU
GPL 3. vagy újabb változata: .
.br
Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a
törvény által engedélyezett mértékig.
.SH "LÁSD MÉG"
\fBchown\fP(1), \fBchown\fP(2)
.PP
.br
Teljes dokumentáció
.br
vagy helyileg elérhető: info \(aq(coreutils) chgrp invocation\(aq
.PP
.SH FORDÍTÁS
A kézikönyv magyar fordítását a
Nagy Viktor
készítette.
.PP
Ez a fordítás ingyenes dokumentáció; lásd a
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License 3
.UE . Vagy újabb verzióját a szerzői jogi feltételekkel kapcsolatban.
Feltételezzük, hogy NEM FELELŐSSÉG.
.PP
Ha hibát talál a kézikönyv oldal fordításában, küldje el a
e-mail cím:
.MT
TODO.
.ME .