.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: checkpkg .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.23 .\" Date: 2024-06-18 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CHECKPKG 1 "18 iunie 2024" "\ \(dq " \ \(dq .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NUME checkpkg \- compară pachetul de compilare curent cu versiunea din depozit .SH SINOPSIS .sp checkpkg .SH DESCRIERE .sp Caută un pachet construit local corespunzător PKGBUILD și descarcă ultima versiune a acelui pachet din depozitele Pacman. Apoi compară lista de fișiere .so furnizate de fiecare versiune a pachetului și iese dacă există diferențe de soname pentru noul pachet. De asemenea, se creează un director utilizând mktemp cu fișiere care conțin o listă de fișiere pentru ambele pachete și o listă de biblioteci pentru ambele pachete. .SH OPȚIUNI .sp \fB\-r, \-\-rmdir\fP .RS 4 Elimină directorul temporar creat pentru a conține lista de fișiere și biblioteci a ambelor pachete. .RE .sp \fB\-w, \-\-warn\fP .RS 4 Afișează un avertisment în loc de un mesaj obișnuit în cazul diferențelor de nume de fișier. .RE .sp \fB\-M, \-\-makepkg\-config\fP .RS 4 Definește un fișier alternativ de configurare makepkg. .RE .sp \fB\-h, \-\-help\fP .RS 4 Afișează mesajul de ajutor .RE .SH "CONSULTAȚI ȘI" .sp find\-libprovides(1) .SH "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" .sp .URL https://gitlab.archlinux.org/archlinux/devtools "" \fP .sp \fIVă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.\fP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .