.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2007 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH bsd_signal 3 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME bsd_signal \- gestionarea semnalelor cu semantica BSD .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .P \fBtypedef void (*sighandler_t)(int);\fP .P \fBsighandler_t bsd_signal(int \fP\fIsignum\fP\fB, sighandler_t \fP\fIhandler\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBbsd_signal\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED Începând cu glibc 2.26: _XOPEN_SOURCE >= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L) glibc 2.25 și versiunile anterioare: _XOPEN_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBbsd_signal\fP() primește aceleași argumente și îndeplinește aceeași sarcină ca și \fBsignal\fP(2). .P Diferența dintre cele două este că \fBbsd_signal\fP() este garantat să ofere o semantică de semnal fiabilă, adică: a) dispoziția semnalului nu este readusă la valoarea implicită atunci când gestionarul este invocat; b) livrarea altor instanțe ale semnalului este blocată în timp ce gestionarul de semnal se execută; și c) dacă gestionarul întrerupe un apel de sistem blocant, atunci apelul de sistem este repornit automat. O aplicație portabilă nu se poate baza pe \fBsignal\fP(2) pentru a oferi aceste garanții. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBbsd_signal\fP() returnează valoarea anterioară a gestionarului de semnal sau \fBSIG_ERR\fP în caz de eroare. .SH ERORI\-IEȘIRE Ca și pentru \fBsignal\fP(2). .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBbsd_signal\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .SH VERSIUNI Utilizarea funcției \fBbsd_signal\fP() ar trebui evitată; utilizați în schimb \fBsigaction\fP(2). .P Pe sistemele Linux moderne, \fBbsd_signal\fP() și \fBsignal\fP(2) sunt echivalente. Dar pe sistemele mai vechi, \fBsignal\fP(2) oferea o semantică a semnalelor nesigură; consultați \fBsignal\fP(2) pentru detalii. .P Utilizarea \fIsighandler_t\fP este o extensie GNU; acest tip este definit numai dacă macro de testare a caracteristicii \fB_GNU_SOURCE\fP este definită. .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC 4.2BSD, POSIX.1\-2001. Eliminată în POSIX.1\-2008, recomandându\-se în schimb utilizarea lui \fBsigaction\fP(2). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBsysv_signal\fP(3), \fBsignal\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .