.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2007, Michael Kerrisk .\" and Copyright (C) 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" 2007-05-31, mtk: Rewrite and substantial additional text. .\" 2008-12-03, mtk: Rewrote some pieces and fixed some errors .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH bindresvport 3 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME bindresvport \- asociază un soclu cu un port IP privilegiat .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .P \fBint bindresvport(int \fP\fIsockfd\fP\fB, struct sockaddr_in *\fP\fIsin\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE .\" glibc actually starts searching with a port # in the range 600 to 1023 \fBbindresvport\fP() este folosită pentru a asocia soclul la care face referire descriptorul de fișier \fIsockfd\fP cu un port IP anonim privilegiat, adică un număr de port ales în mod arbitrar din intervalul 512\-1023. .P Dacă \fBbind\fP(2) efectuat de \fBbindresvport\fP() are succes, iar \fIsin\fP nu este NULL, atunci \fIsin\->sin_port\fP returnează numărul de port alocat efectiv. .P \fIsin\fP poate fi NULL, caz în care \fIsin\->sin_famy\fP este considerat implicit ca fiind \fBAF_INET\fP. Cu toate acestea, în acest caz, \fBbindresvport\fP() nu are cum să returneze numărul de port alocat efectiv (această informație poate fi obținută ulterior cu ajutorul \fBgetsockname\fP(2)). .SH "VALOAREA RETURNATĂ" \fBbindresvport\fP() returnează 0 în caz de succes; în caz contrar, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE \fBbindresvport\fP() poate eșua din oricare dintre aceleași motive ca și \fBbind\fP(2). În plus, pot apărea următoarele erori: .TP \fBEACCES\fP Procesul de apelare nu a fost privilegiat (în Linux: procesul de apelare nu a avut capacitatea \fBCAP_NET_BIND_SERVICE\fP în spațiul de nume de utilizator care guvernează spațiul de nume de rețea). .TP \fBEADDRINUSE\fP Toate porturile privilegiate sunt în uz. .TP \fBEAFNOSUPPORT\fP (\fBEPFNOSUPPORT\fP în glibc 2.7 și versiunile anterioare). \fIsin\fP nu este NULL și \fIsin\->sin_family\fP nu este \fBAF_INET\fP. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBbindresvport\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh .\" commit f6da27e53695ad1cc0e2a9490358decbbfdff5e5 glibc\ >=\ 2.17: MT\-Safe; glibc\ <\ 2.17: MT\-Unsafe T} .TE .P Funcția \fBbindresvport\fP() utilizează o variabilă statică care nu era protejată de un sistem de blocare înainte de glibc 2.17, ceea ce face ca funcția să fie nesigură din punct de vedere tehnic. .SH VERSIUNI Prezentă în BSD, Solaris și în multe alte sisteme. .SH NOTE Spre deosebire de unele implementări \fBbindresvport\fP(), implementarea glibc ignoră orice valoare pe care apelantul o furnizează în \fIsin\->sin_port\fP. .SH STANDARDE BSD. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBbind\fP(2), \fBgetsockname\fP(2) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .