.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2014, Red Hat, Inc .\" Written by Alexandre Oliva .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH attributes 7 "1 listopada 2023 r." "Linux man\-pages 6.06" .SH NAZWA attributes \- pojęcia bezpieczeństwa POSIX .SH OPIS .\" .\" \fIUwaga\fP: tekst niniejszej strony podręcznika systemowego powstał w oparciu o materiał z rozdziału \[Bq]POSIX Safety Concepts\[rq] podręcznika biblioteki GNU C. Więcej szczegółów na temat poniższych tematów można znaleźć tamże. .P Różne strony podręcznika systemowego zawierają rozdział ATRYBUTY opisujący bezpieczeństwa wywoływania funkcji w różnych sytuacjach. Niniejszy rozdział opisuje funkcje z następującymi oznaczeniami bezpieczeństwa: .TP \fIMT\-bezpieczne\fP Funkcje \fIMT\-bezpieczne\fP, \fIMT\-Safe\fP lub wątkowo\-bezpieczne można bezpiecznie wywołać w obecności innych wątków. Cząstka MT w nazwie oznacza wielowątkowość (ang. Multi Thread). .IP Bycie MT\-bezpieczną nie oznacza, że funkcja jest niepodzielna, ani że używa jakichś mechanizmów synchronizacji pamięci, udostępnianych przez POSIX użytkownikom. Możliwe jest nawet, że wywołania kolejnych funkcji MT\-bezpiecznych nie da w efekcie kombinacji MT\-bezpiecznej. Przykładowo, jeśli istnieje wątek wywołujący dwie funkcje MT\-bezpieczne jedna po drugiej, nie gwarantuje to zachowania równoważnego niepodzielnemu wykonaniu kombinacji obu funkcji, ponieważ współbieżne wywołania w różnych wątkach mogą ze sobą oddziaływać w destrukcyjny sposób. .IP .\" .TP .\" .I AS-Safe .\" .I AS-Safe .\" or Async-Signal-Safe functions are safe to call from .\" asynchronous signal handlers. .\" AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal. .\" .\" Many functions that are AS-Safe may set .\" .IR errno , .\" or modify the floating-point environment, .\" because their doing so does not make them .\" unsuitable for use in signal handlers. .\" However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers .\" modify this thread-local state, .\" and the signal handling machinery cannot be counted on to .\" preserve it. .\" Therefore, signal handlers that call functions that may set .\" .I errno .\" or modify the floating-point environment .\" .I must .\" save their original values, and restore them before returning. .\" .TP .\" .I AC-Safe .\" .I AC-Safe .\" or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when .\" asynchronous cancelation is enabled. .\" AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation. .\" .\" The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely .\" .BR pthread_cancel (3), .\" .BR pthread_setcancelstate (3), .\" and .\" .BR pthread_setcanceltype (3). .\" At present the GNU C Library provides no .\" guarantees beyond these three functions, .\" but does document which functions are presently AC-Safe. .\" This documentation is provided for use .\" by the GNU C Library developers. .\" .\" Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure .\" the floating point environment they require. .\" The routines cannot assume a floating point environment, .\" particularly when asynchronous cancelation is enabled. .\" If the configuration of the floating point .\" environment cannot be performed atomically then it is also possible that .\" the environment encountered is internally inconsistent. Optymalizacje całych programów, które mogą doprowadzić do wyodrębnienia funkcji jako podprogramu (funkcji otwartej) na przestrzeni interfejsów biblioteki, mogą doprowadzić do niebezpiecznej zmiany kolejności, dlatego nie zaleca się dokonywania takiego wyodrębniania na przestrzeni interfejsu biblioteki GNU C. Udokumentowany status MT\-bezpieczny nie jest gwarantowany przy optymalizacji całych programów. Jednak funkcje zdefiniowane w widocznych dla użytkownika nagłówkach, są zaprojektowane jako bezpieczne do wyodrębniania. .TP .\" ", " AS-Unsafe ", " AC-Unsafe \fIMT\-niebezpieczne\fP .\" ", " AS-Unsafe ", " AC-Unsafe .\" functions are not .\" safe to call within the safety contexts described above. .\" Calling them .\" within such contexts invokes undefined behavior. .\" .\" Functions not explicitly documented as safe in a safety context should .\" be regarded as Unsafe. .\" .TP .\" .I Preliminary .\" .I Preliminary .\" safety properties are documented, indicating these .\" properties may .\" .I not .\" be counted on in future releases of .\" the GNU C Library. .\" .\" Such preliminary properties are the result of an assessment of the .\" properties of our current implementation, .\" rather than of what is mandated and permitted .\" by current and future standards. .\" .\" Although we strive to abide by the standards, in some cases our .\" implementation is safe even when the standard does not demand safety, .\" and in other cases our implementation does not meet the standard safety .\" requirements. .\" The latter are most likely bugs; the former, when marked .\" as .\" .IR Preliminary , .\" should not be counted on: future standards may .\" require changes that are not compatible with the additional safety .\" properties afforded by the current implementation. .\" .\" Furthermore, .\" the POSIX standard does not offer a detailed definition of safety. .\" We assume that, by "safe to call", POSIX means that, .\" as long as the program does not invoke undefined behavior, .\" the "safe to call" function behaves as specified, .\" and does not cause other functions to deviate from their specified behavior. .\" We have chosen to use its loose .\" definitions of safety, not because they are the best definitions to use, .\" but because choosing them harmonizes this manual with POSIX. .\" .\" Please keep in mind that these are preliminary definitions and annotations, .\" and certain aspects of the definitions are still under .\" discussion and might be subject to clarification or change. .\" .\" Over time, .\" we envision evolving the preliminary safety notes into stable commitments, .\" as stable as those of our interfaces. .\" As we do, we will remove the .\" .I Preliminary .\" keyword from safety notes. .\" As long as the keyword remains, however, .\" they are not to be regarded as a promise of future behavior. Funkcje \fIMT\-niebezpieczne\fP lub \fIMT\-Unsafe\fP nie są bezpieczne do wywołania w programach wielowątkowych. .P .\" .\" .\" .SS Unsafe features .\" Functions that are unsafe to call in certain contexts are annotated with .\" keywords that document their features that make them unsafe to call. .\" AS-Unsafe features in this section indicate the functions are never safe .\" to call when asynchronous signals are enabled. .\" AC-Unsafe features .\" indicate they are never safe to call when asynchronous cancelation is .\" .\" enabled. .\" There are no MT-Unsafe marks in this section. .\" .TP .\" .\" .I code .\" Functions marked with .\" .I lock .\" as an AS-Unsafe feature may be .\" .\" interrupted by a signal while holding a non-recursive lock. .\" If the signal handler calls another such function that takes the same lock, .\" the result is a deadlock. .\" .\" Functions annotated with .\" .I lock .\" as an AC-Unsafe feature may, if canceled asynchronously, .\" fail to release a lock that would have been released if their execution .\" had not been interrupted by asynchronous thread cancelation. .\" Once a lock is left taken, .\" attempts to take that lock will block indefinitely. .\" .TP .\" .I corrupt .\" Functions marked with .\" .\" .I corrupt .\" as an AS-Unsafe feature may corrupt .\" data structures and misbehave when they interrupt, .\" or are interrupted by, another such function. .\" Unlike functions marked with .\" .IR lock , .\" these take recursive locks to avoid MT-Safety problems, .\" but this is not enough to stop a signal handler from observing .\" a partially-updated data structure. .\" Further corruption may arise from the interrupted function's .\" failure to notice updates made by signal handlers. .\" .\" Functions marked with .\" .I corrupt .\" as an AC-Unsafe feature may leave .\" data structures in a corrupt, partially updated state. .\" Subsequent uses of the data structure may misbehave. .\" .\" .\" A special case, probably not worth documenting separately, involves .\" .\" reallocing, or even freeing pointers. Any case involving free could .\" .\" be easily turned into an ac-safe leak by resetting the pointer before .\" .\" releasing it; I don't think we have any case that calls for this sort .\" .\" of fixing. Fixing the realloc cases would require a new interface: .\" .\" instead of @code{ptr=realloc(ptr,size)} we'd have to introduce .\" .\" @code{acsafe_realloc(&ptr,size)} that would modify ptr before .\" .\" releasing the old memory. The ac-unsafe realloc could be implemented .\" .\" in terms of an internal interface with this semantics (say .\" .\" __acsafe_realloc), but since realloc can be overridden, the function .\" .\" we call to implement realloc should not be this internal interface, .\" .\" but another internal interface that calls __acsafe_realloc if realloc .\" .\" was not overridden, and calls the overridden realloc with async .\" .\" cancel disabled. --lxoliva .\" .TP .\" .I heap .\" Functions marked with .\" .I heap .\" may call heap memory management functions from the .\" .BR malloc (3)/ free (3) .\" family of functions and are only as safe as those functions. .\" This note is thus equivalent to: .\" .\" | AS-Unsafe lock | AC-Unsafe lock fd mem | .\" .\" @sampsafety{@asunsafe{@asulock{}}@acunsafe{@aculock{} @acsfd{} @acsmem{}}} .\" .\" .\" .\" Check for cases that should have used plugin instead of or in .\" .\" addition to this. Then, after rechecking gettext, adjust i18n if .\" .\" needed. .\" .TP .\" .I dlopen .\" Functions marked with .\" .I dlopen .\" use the dynamic loader to load .\" shared libraries into the current execution image. .\" This involves opening files, mapping them into memory, .\" allocating additional memory, resolving symbols, .\" applying relocations and more, .\" all of this while holding internal dynamic loader locks. .\" .\" The locks are enough for these functions to be AS-Unsafe and AC-Unsafe, .\" but other issues may arise. .\" At present this is a placeholder for all .\" potential safety issues raised by .\" .BR dlopen (3). .\" .\" .\" dlopen runs init and fini sections of the module; does this mean .\" .\" dlopen always implies plugin? .\" .TP .\" .I plugin .\" Functions annotated with .\" .I plugin .\" may run code from plugins that .\" may be external to the GNU C Library. .\" Such plugin functions are assumed to be .\" MT-Safe, AS-Unsafe and AC-Unsafe. .\" Examples of such plugins are stack unwinding libraries, .\" name service switch (NSS) and character set conversion (iconv) back-ends. .\" .\" Although the plugins mentioned as examples are all brought in by means .\" of dlopen, the .\" .I plugin .\" keyword does not imply any direct .\" involvement of the dynamic loader or the .\" .I libdl .\" interfaces, .\" those are covered by .\" .IR dlopen . .\" For example, if one function loads a module and finds the addresses .\" of some of its functions, .\" while another just calls those already-resolved functions, .\" the former will be marked with .\" .IR dlopen , .\" whereas the latter will get the .\" .IR plugin . .\" When a single function takes all of these actions, then it gets both marks. .\" .TP .\" .I i18n .\" Functions marked with .\" .I i18n .\" may call internationalization .\" functions of the .\" .BR gettext (3) .\" family and will be only as safe as those .\" functions. .\" This note is thus equivalent to: .\" .\" | MT-Safe env | AS-Unsafe corrupt heap dlopen | AC-Unsafe corrupt | .\" .\" .\" @sampsafety{@mtsafe{@mtsenv{}}@asunsafe{@asucorrupt{} @ascuheap{} @ascudlopen{}}@acunsafe{@acucorrupt{}}} .\" .TP .\" .I timer .\" Functions marked with .\" .I timer .\" use the .\" .BR alarm (3) .\" function or .\" similar to set a time-out for a system call or a long-running operation. .\" In a multi-threaded program, there is a risk that the time-out signal .\" will be delivered to a different thread, .\" thus failing to interrupt the intended thread. .\" Besides being MT-Unsafe, such functions are always .\" AS-Unsafe, because calling them in signal handlers may interfere with .\" timers set in the interrupted code, and AC-Unsafe, .\" because there is no safe way to guarantee an earlier timer .\" will be reset in case of asynchronous cancelation. .\" .\" Inne słowa kluczowe pojawiające się w uwagach nt. bezpieczeństwa zdefiniowano w kolejnych rozdziałach. .SS "Funkcjonalności warunkowo bezpieczne" Dla niektórych funkcjonalności czyniących funkcje niebezpiecznymi do wywołania w pewnych sytuacjach, znane są sposoby ominięcia kłopotów z bezpieczeństwem, nie wymagające całkowitej rezygnacji z ich wywoływania. Poniższe słowa kluczowe odnoszą się do takich funkcjonalności i każda z definicji wskazuje, jak należy ograniczyć cały program, aby uniknąć problemu z bezpieczeństwem wskazanych danym słowem kluczowym. Jedynie po zaobserwowaniu i odniesieniu się do powodów, które czynią funkcję niebezpieczną, za pomocą nałożenia udokumentowanych ograniczeń, funkcja staje się bezpieczna do wywołania w danym kontekście. .TP \fIinit\fP Funkcje oznaczone jako \fIinit\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego, przeprowadzają przy pierwszym wywołaniu inicjalizację, która jest MT\-niebezpieczna. .IP .\" .\" Functions marked with .\" .I init .\" as an AS-Unsafe or AC-Unsafe feature use the GNU C Library internal .\" .I libc_once .\" machinery or similar to initialize internal data structures. .\" .\" If a signal handler interrupts such an initializer, .\" and calls any function that also performs .\" .I libc_once .\" initialization, it will deadlock if the thread library has been loaded. .\" .\" Furthermore, if an initializer is partially complete before it is canceled .\" or interrupted by a signal whose handler requires the same initialization, .\" some or all of the initialization may be performed more than once, .\" leaking resources or even resulting in corrupt internal data. .\" .\" Applications that need to call functions marked with .\" .I init .\" as an AS-Safety or AC-Unsafe feature should ensure .\" the initialization is performed .\" before configuring signal handlers or enabling cancelation, .\" so that the AS-Safety and AC-Safety issues related with .\" .I libc_once .\" do not arise. .\" .\" .\" We may have to extend the annotations to cover conditions in which .\" .\" initialization may or may not occur, since an initial call in a safe .\" .\" context is no use if the initialization doesn't take place at that .\" .\" time: it doesn't remove the risk for later calls. Wywołanie takiej funkcji przynajmniej raz w trybie pojedynczego wątku, usuwa ten konkretny powód do uznania tej funkcji jako MT\-niebezpiecznej. Jeśli nie występują inne powody, to funkcję można bezpiecznie wywoływać po uruchomieniu innych wątków. .TP \fIrace\fP .\" .\" We consider access to objects passed as (indirect) arguments to .\" functions to be data race free. .\" The assurance of data race free objects .\" is the caller's responsibility. .\" We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe .\" if it misbehaves when users fail to take the measures required by .\" POSIX to avoid data races when dealing with such objects. .\" As a general rule, if a function is documented as reading from .\" an object passed (by reference) to it, or modifying it, .\" users ought to use memory synchronization primitives .\" to avoid data races just as they would should they perform .\" the accesses themselves rather than by calling the library function. .\" Standard I/O .\" .RI ( "FILE *" ) .\" streams are the exception to the general rule, .\" in that POSIX mandates the library to guard against data races .\" in many functions that manipulate objects of this specific opaque type. .\" We regard this as a convenience provided to users, .\" rather than as a general requirement whose expectations .\" should extend to other types. .\" .\" In order to remind users that guarding certain arguments is their .\" responsibility, we will annotate functions that take objects of certain .\" types as arguments. .\" We draw the line for objects passed by users as follows: .\" objects whose types are exposed to users, .\" and that users are expected to access directly, .\" such as memory buffers, strings, .\" and various user-visible structured types, do .\" .I not .\" give reason for functions to be annotated with .\" .IR race . .\" It would be noisy and redundant with the general requirement, .\" and not many would be surprised by the library's lack of internal .\" guards when accessing objects that can be accessed directly by users. .\" .\" As for objects that are opaque or opaque-like, .\" in that they are to be manipulated only by passing them .\" to library functions (e.g., .\" .IR FILE , .\" .IR DIR , .\" .IR obstack , .\" .IR iconv_t ), .\" there might be additional expectations as to internal coordination .\" of access by the library. .\" We will annotate, with .\" .I race .\" followed by a colon and the argument name, .\" functions that take such objects but that do not take .\" care of synchronizing access to them by default. .\" For example, .\" .I FILE .\" stream .\" .I unlocked .\" functions .\" .RB ( unlocked_stdio (3)) .\" will be annotated, .\" but those that perform implicit locking on .\" .I FILE .\" streams by default will not, .\" even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis. .\" .\" In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may .\" access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure .\" the accesses are well defined. .\" The notion prevails that users are expected to safeguard against .\" data races any user-supplied objects that the library accesses .\" on their behalf. .\" .\" .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below. .\" .\" This user responsibility does not apply, however, .\" to objects controlled by the library itself, .\" such as internal objects and static buffers used .\" to return values from certain calls. .\" When the library doesn't guard them against concurrent uses, .\" these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the .\" .I race .\" mark under AS-Unsafe will be omitted .\" as redundant with the one under MT-Unsafe). .\" As in the case of user-exposed objects, .\" the mark may be followed by a colon and an identifier. .\" The identifier groups all functions that operate on a .\" certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related .\" with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a .\" non-recursive mutex related with the identifier, .\" and always holding the mutex when calling any function marked .\" as racy on that identifier, .\" as they would have to should the identifier be .\" an object under user control. .\" The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue, .\" but it trades one AS-Safety issue for another, .\" so use in asynchronous signals remains undefined. .\" .\" When the identifier relates to a static buffer used to hold return values, .\" the mutex must be held for as long as the buffer remains in use .\" by the caller. .\" Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant .\" variants that store return values in caller-supplied buffers instead. .\" In some cases, such as .\" .BR tmpname (3), .\" the variant is chosen not by calling an alternate entry point, .\" but by passing a non-null pointer to the buffer in which the .\" returned values are to be stored. .\" These variants are generally preferable in multi-threaded programs, .\" although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers, .\" also documented with .\" .I race .\" notes. Funkcje oznaczone jak \fIrace\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego działają na obiektach w sposób, który może powodować wyścig do danych lub inne formy destrukcyjnej interferencji przy współbieżnym wykonaniu. W niektórych przypadkach te obiekty są przekazywane do funkcji przez użytkowników; w innych są one używane przez funkcje do zwrócenia wartości użytkownikom; w jeszcze innych nie są nawet ujawniane użytkownikom. .TP \fIconst\fP .\" and AS-Unsafe, .\" equally .\" and AS-Unsafe .\" and AS-Safe Funkcje oznaczone jako \fIconst\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego, modyfikują w sposób nieatomowy obiekty wewnętrzne, które mogą być raczej rozważane jako stałe, ponieważ znaczna część biblioteki GNU C korzysta z nich bez synchronizacji. W przeciwieństwie do \fIrace\fP, które powoduje uznanie za MT\-niebezpieczną zarówno odczytujących jak i zapisujących obiekty wewnętrzne, to oznaczenie odnosi się wyłącznie do zapisujących. Zapisujący pozostają MT\-niebezpieczni przy wywołaniu, lecz obowiązkowa później stałość obiektów, które modyfikują, umożliwia uznanie odczytujących za MT\-bezpiecznych (o ile nie pozostają inne powody do uznania ich za niebezpiecznych), ponieważ brak synchronizacji nie jest problemem, gdy obiekty są faktycznie stałe. .IP .\" The non-recursive locking removes the MT-Safety problem, .\" but it trades one AS-Safety problem for another, .\" so use in asynchronous signals remains undefined. .\" .\" .\" But what if, instead of marking modifiers with const:id and readers .\" .\" with just id, we marked writers with race:id and readers with ro:id? .\" .\" Instead of having to define each instance of 'id', we'd have a .\" .\" general pattern governing all such 'id's, wherein race:id would .\" .\" suggest the need for an exclusive/write lock to make the function .\" .\" safe, whereas ro:id would indicate 'id' is expected to be read-only, .\" .\" but if any modifiers are called (while holding an exclusive lock), .\" .\" then ro:id-marked functions ought to be guarded with a read lock for .\" .\" safe operation. ro:env or ro:locale, for example, seems to convey .\" .\" more clearly the expectations and the meaning, than just env or .\" .\" locale. Identyfikator, który występuje po oznaczeniu \fIconst\fP pojawi się jako adnotacja bezpieczeństwa przy odczytujących. Programy, które chcą przeciwdziałać temu problemowi bezpieczeństwa, jednak tak aby móc wywołać zapisujących, mogą użyć nierekurencyjnej blokady odczytu i zapisu powiązanej z identyfikatorem i chronić \fIwszystkie\fP wywołania do funkcji oznaczonej jako \fIconst\fP, po której następuje identyfikator blokady zapisu oraz \fIwszystkie\fP wywołania do funkcji oznaczonej samym identyfikatorem za pomocą blokady odczytu. .TP \fIsig\fP .\" (that implies an identical AS-Safety issue, omitted for brevity) Funkcje oznaczone jako \fIsig\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego mogą tymczasowo instalować procedurę obsługi sygnału do celów wewnętrznych, która może interferować z innymi użyciami sygnału, wymienionymi po dwukropku. .IP .\" .\" There is no safe way to guarantee the original signal handler is .\" restored in case of asynchronous cancelation, .\" therefore so-marked functions are also AC-Unsafe. .\" .\" .\" fixme: at least deferred cancelation should get it right, and would .\" .\" obviate the restoring bit below, and the qualifier above. .\" .\" Besides the measures recommended to work around the .\" MT-Safety and AS-Safety problem, .\" in order to avert the cancelation problem, .\" disabling asynchronous cancelation .\" .I and .\" installing a cleanup handler to restore the signal to the desired state .\" and to release the mutex are recommended. Temu problemowi bezpieczeństwa można przeciwdziałać, upewniając się, że w trakcie wywołania nie dojdzie do innego użycia sygnału. Zalecane jest: utrzymywanie nierekurencyjnej blokady mutex (wzajemnego wykluczania) podczas wywoływania wszystkich funkcji używających tego samego sygnału tymczasowego; blokowanie tego sygnału przed wywołaniem i późniejsze resetowanie jego procedury obsługi. .TP \fIterm\fP .\" The same window enables changes made by asynchronous signals to be lost. .\" These functions are also AS-Unsafe, .\" but the corresponding mark is omitted as redundant. Funkcje oznaczone jako \fIterm\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego mogą zmieniać ustawienia terminala w zalecany sposób, głównie: wywoływać \fBtcgetattr\fP(3), modyfikować niektóre znaczniki (flagi) i później wywoływać \fBtcsetattr\fP(3), co otwiera okno, w którym zmiany wykonane przez inne wątki są tracone. Z tego względu funkcje oznaczone jako \fIterm\fP są MT\-niebezpieczne. .IP .\" .\" Functions marked with .\" .I term .\" as an AC-Safety issue are supposed to .\" restore terminal settings to their original state, .\" after temporarily changing them, but they may fail to do so if canceled. .\" .\" .\" fixme: at least deferred cancelation should get it right, and would .\" .\" obviate the restoring bit below, and the qualifier above. .\" .\" Besides the measures recommended to work around the .\" MT-Safety and AS-Safety problem, .\" in order to avert the cancelation problem, .\" disabling asynchronous cancelation .\" .I and .\" installing a cleanup handler to .\" restore the terminal settings to the original state and to release the .\" mutex are recommended. .\" .\" Zaleca się dlatego aplikacjom używającym terminala unikać równoczesnej i wielobieżnej interakcji z terminalem, nie używając mogących się tak zachowywać procedur obsługi sygnału lub sygnałów blokujących i utrzymywać blokadę przy ponownym wywoływaniu tych funkcji i interakcji z terminalem. Blokady tej powinno się używać również do wzajemnego wykluczania w przypadku funkcji oznaczonych jako \fIrace:tcattr(fd)\fP, gdzie \fIfd\fP jest deskryptorem pliku kontrolującego terminala. Wywołujący może użyć następujących blokad wzajemnego wykluczania (mutex): pojedynczej (dla ułatwienia) albo po jednej na terminal, nawet gdy są one opisane różnymi deskryptorami pliku. .SS "Dodatkowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa" Do funkcji mogą być dołączone dodatkowe słowa kluczowe wskazujące funkcjonalności, które co prawda nie czynią funkcji niebezpiecznej do wywołania, ale powinny być wzięte pod uwagę w określonych klasach programów: .TP \fIlocale\fP Funkcje z adnotacją \fIlocale\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego odczytują z obiektu locale (tłumaczenia) bez jakiejkolwiek formy synchronizacji. Funkcje z adnotacją \fIlocale\fP wywoływane równolegle ze zmianą locale mogą zachowywać się w sposób nieodnoszący się do żadnych z aktywnych locale podczas ich wykonania, lecz z nieprzewidywalną ich mieszanką. .IP .\" or AS-Unsafe, .\" Should the locking strategy suggested under @code{const} be used, .\" failure to guard locale uses is not as fatal as data races in .\" general: unguarded uses will @emph{not} follow dangling pointers or .\" access uninitialized, unmapped or recycled memory. Each access will .\" read from a consistent locale object that is or was active at some .\" point during its execution. Without synchronization, however, it .\" cannot even be assumed that, after a change in locale, earlier .\" locales will no longer be used, even after the newly-chosen one is .\" used in the thread. Nevertheless, even though unguarded reads from .\" the locale will not violate type safety, functions that access the .\" locale multiple times may invoke all sorts of undefined behavior .\" because of the unexpected locale changes. Funkcje te nie są jednak oznaczane jako MT\-niebezpieczne. To funkcje modyfikujące obiekt locale są oznaczane uwagą \fIconst:locale\fP i są uważane za niebezpieczne. Z tego powodu, funkcje modyfikujące nie powinny być wywoływane, gdy działa kilka wątków lub włączone są sygnały asynchroniczne. W tych kontekstach locale mogą być rozważane jako efektywnie stałe, co czyni omawiane w powyższym akapicie funkcje bezpiecznymi. .TP \fIenv\fP Funkcje oznaczone jako \fIenv\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego uzyskują dostęp do środowiska za pomocą \fBgetenv\fP(3) lub podobnego, bez żadnej ochrony zapewniającej bezpieczeństwo w obecności równoległych modyfikacji. .IP .\" or AS-Unsafe, Funkcje te nie są jednak oznaczane jako MT\-niebezpieczne. To funkcje modyfikujące środowisko są oznaczane uwagą \fIconst:env\fP i są uważane za niebezpieczne. Z tego powodu, funkcje modyfikujące nie powinny być wywoływane, gdy działa kilka wątków lub włączone są sygnały asynchroniczne. W tych kontekstach środowisko może być rozważane jako efektywnie stałe, co czyni omawiane w powyższym akapicie funkcje bezpiecznymi. .TP \fIhostid\fP Funkcje oznaczone jako \fIhostid\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego odczytują z systemowych struktur danych identyfikator stacji (\[Bq]host id\[rq]). Te struktury danych zwykle nie mogą być modyfikowane w sposób niepodzielny. Ze względu na założenie, że identyfikator stacji nie powinien się zmieniać, funkcje odczytujące go (\fBgethostid\fP(3)) są uważane za bezpieczne, natomiast funkcje go modyfikujące (\fBsethostid\fP(3)) są oznaczane jako \fIconst:hostid\fP wskazując, że ich wywołanie może wymagać szczególnej uwagi. W tym konkretnym przypadku, szczególna uwagę należy zwrócić na koordynację na poziomie systemu (a nie jedynie wewnątrzprocesową). .TP \fIsigintr\fP Funkcje oznaczone jako \fIsigintr\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego uzyskują dostęp do wewnętrznej struktury danych \fI_sigintr\fP biblioteki GNU C, bez żadnej ochrony zapewniającej bezpieczeństwo w momencie równoległej modyfikacji. .IP .\" or AS-Unsafe, .\" .TP .\" .I fd .\" Functions annotated with .\" .I fd .\" as an AC-Safety issue may leak file .\" descriptors if asynchronous thread cancelation interrupts their .\" execution. .\" .\" Functions that allocate or deallocate file descriptors will generally be .\" marked as such. .\" Even if they attempted to protect the file descriptor .\" allocation and deallocation with cleanup regions, .\" allocating a new descriptor and storing its number where the cleanup region .\" could release it cannot be performed as a single atomic operation. .\" Similarly, .\" releasing the descriptor and taking it out of the data structure .\" normally responsible for releasing it cannot be performed atomically. .\" There will always be a window in which the descriptor cannot be released .\" because it was not stored in the cleanup handler argument yet, .\" or it was already taken out before releasing it. .\" .\" It cannot be taken out after release: .\" an open descriptor could mean either that the descriptor still .\" has to be closed, .\" or that it already did so but the descriptor was .\" reallocated by another thread or signal handler. .\" .\" Such leaks could be internally avoided, with some performance penalty, .\" by temporarily disabling asynchronous thread cancelation. .\" However, .\" since callers of allocation or deallocation functions would have to do .\" this themselves, to avoid the same sort of leak in their own layer, .\" it makes more sense for the library to assume they are taking care of it .\" than to impose a performance penalty that is redundant when the problem .\" is solved in upper layers, and insufficient when it is not. .\" .\" This remark by itself does not cause a function to be regarded as .\" AC-Unsafe. .\" However, cumulative effects of such leaks may pose a .\" problem for some programs. .\" If this is the case, .\" suspending asynchronous cancelation for the duration of calls .\" to such functions is recommended. .\" .TP .\" .I mem .\" Functions annotated with .\" .I mem .\" as an AC-Safety issue may leak .\" memory if asynchronous thread cancelation interrupts their execution. .\" .\" The problem is similar to that of file descriptors: there is no atomic .\" interface to allocate memory and store its address in the argument to a .\" cleanup handler, .\" or to release it and remove its address from that argument, .\" without at least temporarily disabling asynchronous cancelation, .\" which these functions do not do. .\" .\" This remark does not by itself cause a function to be regarded as .\" generally AC-Unsafe. .\" However, cumulative effects of such leaks may be .\" severe enough for some programs that disabling asynchronous cancelation .\" for the duration of calls to such functions may be required. Funkcje te nie są jednak oznaczane jako MT\-niebezpieczne. To funkcje modyfikujące struktury danych są oznaczane uwagą \fIconst:sigintr\fP i są uważane za niebezpieczne. Z tego powodu, funkcje modyfikujące nie powinny być wywoływane, gdy działa kilka wątków lub włączone są sygnały asynchroniczne. W tych kontekstach struktury danych mogą być rozważane jako efektywnie stałe, co czyni omawiane w powyższym akapicie funkcje bezpiecznymi. .TP \fIcwd\fP Funkcje oznaczone jako \fIcwd\fP w kontekście problemów bezpieczeństwa wątkowego mogą tymczasowo zmieniać bieżący katalog roboczy podczas wykonania, co może spowodować ustalanie ścieżek względnych w sposób nieoczekiwany dla innych wątków lub przy procedurach obsługi odwoływania lub asynchronicznych sygnałach. .IP .\" or AS-Unsafe, .\" .TP .\" .I !posix .\" This remark, as an MT-Safety, AS-Safety or AC-Safety .\" note to a function, .\" indicates the safety status of the function is known to differ .\" from the specified status in the POSIX standard. .\" For example, POSIX does not require a function to be Safe, .\" but our implementation is, or vice-versa. .\" .\" For the time being, the absence of this remark does not imply the safety .\" properties we documented are identical to those mandated by POSIX for .\" the corresponding functions. Nie jest to wystarczający powód do oznaczania funkcji z taką adnotacją jako MT\-niebezpiecznej, lecz gdy zachowanie to jest opcjonalne (np. \fBnftw\fP(3) z \fBFTW_CHDIR\fP), unikanie takiej opcji może być dobrą alternatywą do używania pełnych ścieżek lub wywołań systemowych odnoszących się do deskryptorów pliku (np. \fBopenat\fP(2)). .TP \fI:identyfikator\fP Po adnotacjach może czasem wystąpić identyfikator, który ma pogrupować funkcje, które np. uzyskują dostęp do struktur danych w niebezpieczny sposób, jak w przypadku \fIrace\fP i \fIconst\fP lub udostępniać szczegółowe informacje, takie jak nazwa sygnału w funkcji oznaczonej jako \fIsig\fP. Przewiduje się, że może to w przyszłości dotyczyć również \fIlock\fP i \fIcorrupt\fP. .IP W większości przypadku identyfikator wymieni zestaw funkcji, ale czasami może nazwać obiekty globalne, argumenty funkcji lub powiązane z nimi identyfikowalne właściwości lub fragmenty logiczne. Stosowania notacja to np. \fI:buf(arg)\fP aby wskazać bufor powiązany z argumentem \fIarg\fP lub \fI:tcattr(fd)\fP aby wskazać atrybuty terminala deskryptora pliku \fIfd\fP. .IP Najczęstszym zastosowanie identyfikatorów jest udostępnienie logicznych grup funkcji i argumentów, które muszą być chronione przez te same mechanizmy synchronizacji, aby zapewnić bezpieczne operowanie w danym kontekście. .TP \fI/warunek\fP .\" Such conditions as .\" .I /hurd .\" or .\" .I /!linux!bsd .\" indicate the preceding marker only .\" applies when the underlying kernel is the HURD, .\" or when it is neither Linux nor a BSD kernel, respectively. Część uwag bezpieczeństwa może być warunkowa co oznacza, że mają zastosowanie tylko gdy prawdziwe jest wyrażenie warunkowe dotyczące argumentów, zmiennych globalnych albo nawet wartości jądra. Na przykład \fI/!ps\fP i \fI/one_per_line\fP wskazują, że wcześniejsza uwaga ma zastosowanie tylko, gdy argumentem \fIps\fP jest NULL, albo zmienna globalna \fIone_per_line\fP jest niezerowa. .IP Jeśli wszystkie uwagi czyniące funkcję niebezpieczną są opatrzone takimi warunkami i żaden z wskazanych warunków nie jest spełniony, to funkcja może być uważana za bezpieczną. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBpthreads\fP(7), \fBsignal\-safety\fP(7) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .