'\" t
.\" Title: apt-transport-http
.\" Author: APT-Team
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 04\ \&April\ \&2019
.\" Manual: APT
.\" Source: APT 2.9.5
.\" Language: German
.\"
.TH "APT\-TRANSPORT\-HTTP" "1" "04\ \&April\ \&2019" "APT 2.9.5" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
apt-transport-http \- APT\-Transportmethode zum Herunterladen \(:uber das Hypertext Transfer Protocol (HTTP)
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
Diese APT\-Transportmethode erlaubt die Verwendung von Depots, auf die \(:uber das Hypertext Transfer Protocol (HTTP) zugegriffen wird\&. Es ist standardm\(:a\(ssig verf\(:ugbar und wahrscheinlich das meistverwendete aller Transporte\&. Beachten Sie, dass eine Transportmethode niemals direkt durch einen Benutzer aufgerufen wird, sondern von APT\-Werkzeugen basierend auf der Konfiguration des Benutzers\&.
.PP
HTTP ist ein unverschl\(:usseltes Transportprotokoll\&. Das bedeutet, dass die ganze Kommunikation mit einem fernen Server (oder Proxy) durch einen Angreifer mit ausreichenden F\(:ahigkeiten beobachtet werden kann, der landl\(:aufig als \(FcMann in der Mitte\(Fo (MITM) bezeichnet wird\&. Ein derartiger Angreifer kann die Kommunikation jedoch
\fInicht\fR
\(:andern, um die Sicherheit Ihres System zu kompromittieren, da APTs Datensicherheitsmodell unabh\(:angig von der gew\(:ahlten Transportmethode ist\&. Einzelheiten werden in
\fBapt-secure\fR(8)
erkl\(:art\&. Einen \(:Uberblick \(:uber verf\(:ugbare Transportmethoden gibt es in
\fBsources.list\fR(5)\&.
.SH "OPTIONEN"
.PP
Verschiedene Optionen k\(:onnen in einer
\fBapt.conf\fR(5)\-Datei gesetzt werden, um sein Verhalten zu \(:andern\&. Dies reicht von einer Proxy\-Konfiguration bis hin zu einer Behelfsl\(:osung f\(:ur spezielle Serverbeschr\(:ankungen\&.
.SS "Proxy\-Konfiguration"
.PP
Die Umgebungsvariable
\fBhttp_proxy\fR
wird zur systemweiten Konfiguration unterst\(:utzt\&. APT\-spezifische Proxys k\(:onnen mittels der Option
Acquire::http::Proxy
konfiguriert werden\&. Proxys, die nur f\(:ur bestimmte Rechner benutzt werden, k\(:onnen \(:uber
Acquire::http::Proxy::\fIRechner\fR
angegeben werden\&. Eine granularere Steuerung kann \(:uber die nachfolgend genauer beschriebene Proxy\-Autoerkennung erreicht werden\&. Alle diese Optionen verwenden das URI\-Format
\fISchema\fR://[[\fIBenutzer\fR][:\fIPasswort\fR]@]\fIRechner\fR[:\fIPort\fR]/\&. Unters\(:utzte URI\-Schemen sind
socks5h
(SOCKS5 mit ferner DNS\-Aufl\(:osung),
http
und
https\&. Authentifizierungseinzelheiten k\(:onnen \(:uber
\fBapt_auth.conf\fR(5)
bereitgestellt werden, statt sie direkt in den URI einzuf\(:ugen\&.
.PP
Die unterschiedlichen APT\-Konfigurationsoptionen unterst\(:utzen den Sonderwert
DIRECT, der bedeutet, dass kein Proxy benutzt werden soll\&. Au\(sserdem wird die Umgebungsvariable
\fBno_proxy\fR
f\(:ur denselben Zweck unterst\(:utzt\&.
.PP
Desweiteren werden drei Einstellungen zur Steuerung des Zwischenspeichers mit HTTP/1\&.1\-konformen Proxy\-Zwischenspeichern bereitgestellt:
Acquire::http::No\-Cache
teilt dem Proxy mit, dass er unter keinen Umst\(:anden seine zwischengespeicherten Antworten benutzen soll,
Acquire::http::Max\-Age
setzt das maximal erlaubte Alter einer Indexdatei im Zwischenspeicher des Proxys (in Sekunden)\&.
Acquire::http::No\-Store
gibt an, dass der Proxy die angefragten Archivdateien nicht in seinem Zwischenspeicher ablegen soll\&. Das kann verwandt werden, um zu verhindern, dass der Proxy seinen Zwischenspeicher mit (gro\(ssen) \&.deb\-Dateien verunreinigt\&.
.SS "Automatische Proxy\-Konfiguration"
.PP
Acquire::http::Proxy\-Auto\-Detect
kann benutzt werden, um einen externen Befehl zum Auffinden des HTTP\-Proxys anzugeben, der benutzt werden soll\&. Der erste und einzige Parameter ist ein URI, der den Rechner bezeichnet, der kontaktiert werden soll, um eine rechnerspezifische Konfiguration zu erm\(:oglichen\&. APT erwartet dass der Befehl als Ausgabe auf der Standardausgabe den Proxy als einzelne Zeile im vorher angegebenen URI\-Format oder das Wort
DIRECT
ausgibt, falls kein Proxy benutzt werden soll\&. Fehlt die Ausgabe, zeigt dies an, dass die allgemeinen Proxy\-Einstellungen benutzt werden sollen\&.
.PP
Beachten Sie, dass die automatische Erkennung nicht f\(:ur einen Rechner benutzt wird, falls bereits eine rechnerspezifische Proxy\-Konfiguration per
Acquire::http::Proxy::\fIRechner\fR
gesetzt wurde\&.
.PP
Beispielimplementierungen finden Sie in den Paketen
\fBsquid-deb-proxy-client\fR(1)
und
\fBauto-apt-proxy\fR(1)\&.
.PP
Diese Option hat Vorrang vor dem veralteten Optionsnamen
Acquire::http::ProxyAutoDetect\&.
.SS "Verbindungskonfiguration"
.PP
Die Option
Acquire::http::Timeout
stellt den Zeitnehmer, der von der Methode benutzt wird\&. Dieser Wert wird auf die Verbindungs\- sowie die Datenzeit\(:uberschreitungen angewendet\&.
.PP
Die benutzte Bandbreite kann durch
Acquire::http::Dl\-Limit
eingeschr\(:ankt werden, was Ganzzahlwerte in Kilobyte pro Sekunde akzeptiert\&. Der Vorgabewert ist 0, was die Beschr\(:ankung ausschaltet und versucht, s\(:amtliche verf\(:ugbare Bandbreite zu benutzen\&. Beachten Sie, dass diese Optionen implizit das Herunterladen von mehreren Servern zur gleichen Zeit deaktiviert\&.
.PP
Die Einstellung
Acquire::http::Pipeline\-Depth
kann verwandt werden, um HTTP\-Pipelining zu aktivieren (RFC 2616 Abschnitt 8\&.1\&.2\&.2), was z\&.B\&. bei Verbindungen mit hoher Latenz vorteilhaft sein kann\&. Sie gibt an, wie viele Anfragen in eine Leitung gesandt werden\&. APT versucht, zur Laufzeit Webserver und Proxys aufzusp\(:uren, die sich falsch verhalten und eine Behelfsl\(:osung zu finden\&. Falls Sie jedoch wissen, dass sich Ihrer nicht konform zur HTTP/1\&.1\-Spezifikation verh\(:alt, kann das Weiterleiten durch Setzen des Wertes auf 0 deaktiviert werden\&. Standardm\(:a\(ssig ist es mit dem Wert 10 aktiviert\&.
.PP
Acquire::http::AllowRedirect
steuert, ob APT Umleitungen folgen wird, was standardm\(:a\(ssig aktiviert ist\&.
.PP
Acquire::http::User\-Agent
kann benutzt werden, um einen anderen User\-Agent f\(:ur die HTTP\-Download\-Methode zu setzten, da einige Proxys den Clients nur dann Zugriff gew\(:ahren, wenn der Client einen bekannten Kennzeichner verwendet\&.
.PP
Acquire::http::SendAccept
ist standardm\(:a\(ssig aktiviert und sendet f\(:ur Abfragen ohne Dateinamenserweiterungen ein
Accept: text/*\-Kopfzeilenfeld an den Server, um zu verhindern, dass der Server versucht, Inhalt auszuhandeln\&.
.SH "BEISPIELE"
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::http {
Proxy::example\&.org "DIRECT";
Proxy "socks5h://apt:pass@127\&.0\&.0\&.1:9050";
Proxy\-Auto\-Detect "/usr/local/bin/apt\-http\-proxy\-auto\-detect";
No\-Cache "true";
Max\-Age "3600";
No\-Store "true";
Timeout "10";
Dl\-Limit "42";
Pipeline\-Depth "0";
AllowRedirect "false";
User\-Agent "My APT\-HTTP";
SendAccept "false";
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
\fBapt.conf\fR(5)
\fBapt_auth.conf\fR(5)
\fBsources.list\fR(5)
.SH "FEHLER"
.PP
\m[blue]\fBAPT\-Fehlerseite\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten m\(:ochten, lesen Sie bitte
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
oder den
\fBreportbug\fR(1)\-Befehl\&. Verfassen Sie Fehlerberichte bitte auf Englisch\&.
.SH "\(:UBERSETZUNG"
.PP
Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2009 von Chris Leick
in Zusammenarbeit mit dem deutschen l10n\-Team von Debian
angefertigt\&.
.PP
Beachten Sie, dass diese \(:Ubersetzung Teile enthalten kann, die nicht \(:ubersetzt wurden\&. Dies ist so, damit kein Inhalt verloren geht, wenn die \(:Ubersetzung hinter dem Originalinhalt hinterherh\(:angt\&.
.SH "AUTOR"
.PP
\fBAPT\-Team\fR
.RS 4
.RE
.SH "FU\(ssNOTEN"
.IP " 1." 4
APT-Fehlerseite
.RS 4
\%https://bugs.debian.org/src:apt
.RE