'\" t
.\" Title: apt-sortpkgs
.\" Author: Jason Gunthorpe
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 30\ \&Novembro\ \&2013
.\" Manual: APT
.\" Source: APT 2.9.10
.\" Language: Portuguese
.\"
.TH "APT\-SORTPKGS" "1" "30\ \&Novembro\ \&2013" "APT 2.9.10" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NOME"
apt-sortpkgs \- Utilit\('ario para organizar ficheiros \('indice de pacotes
.SH "SINOPSE"
.HP \w'\fBapt\-sortpkgs\fR\ 'u
\fBapt\-sortpkgs\fR [\fB\-s\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIconfig_string\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIficheiro_de_configura\(,c\(~ao\fR\fR] \fInome_do_ficheiro\fR... {\-v\ |\ \-\-version} {\-h\ |\ \-\-help}
.SH "DESCRI\(,C\(~AO"
.PP
\fBapt\-sortpkgs\fR
ir\('a pegar num ficheiro \('indice (\('indice de fontes ou \('indice de pacotes) e organizar os registos para que fiquem ordenados pelo nome do pacote\&. Tamb\('em organiza os campos internos de cada registo de acordo com as regras de organiza\(,c\(~ao internas\&.
.PP
Todas as sa\('idas s\(~ao enviadas para a sa\('ida standard, a entrada tem de ser um ficheiro pass\('ivel de pesquisa\&.
.SH "OP\(,C\(~OES"
.PP
Todas as op\(,c\(~oes de linha de comandos podem ser definidas usando o ficheiro de configura\(,c\(~ao, as descri\(,c\(~oes indicam a op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao a definir\&. Para op\(,c\(~oes booleanas voc\(^e pode sobre por o ficheiro de configura\(,c\(~ao usando algo como
\fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR,
\fB\-f=no\fR
ou v\('arias outras variantes\&.
.PP
\fB\-s\fR, \fB\-\-source\fR
.RS 4
Usa ordena\(,c\(~ao de campo de \('indice Source\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
APT::SortPkgs::Source\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
.RS 4
Mostra um sum\('ario curto da utiliza\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
.RS 4
Mostra a vers\(~ao do programa\&.
.RE
.PP
\fB\-\-audit\fR
.RS 4
Show audit (and notice) messages\&. This overrides the quiet option, but only for notice messages, not progress ones\&.
.RE
.PP
\fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR
.RS 4
Ficheiro de Configura\(,c\(~ao; Especifica o ficheiro de configura\(,c\(~ao a usar\&. O programa ir\('a ler o ficheiro de configura\(,c\(~ao predefinido e depois este ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Se as defini\(,c\(~oes de configura\(,c\(~ao precisarem de ser definidas antes, os ficheiros de configura\(,c\(~ao predefinidos s\(~ao analisados especificando um ficheiro com a vari\('avel de ambiente
\fBAPT_CONFIG\fR\&. Veja
\fBapt.conf\fR(5)
para informa\(,c\(~ao de sintaxe\&.
.RE
.PP
\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR
.RS 4
Set a Configuration Option; This will set an arbitrary configuration option\&. The syntax is
\fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&.
\fB\-o\fR
and
\fB\-\-option\fR
can be used multiple times to set different options\&.
.RE
.PP
\fB\-\-no\-color\fR, \fB\-\-color\fR
.RS 4
Turn colors on or off\&. Colors are on by default on supported terminals for
\fBapt\fR(8)
and can also be disabled using the
\fBNO_COLOR\fR
or
\fBAPT_NO_COLOR\fR
environment variables, or further configured by the
\fBAPT::Color\fR
configuration option and scope, see
\fBapt.conf\fR(5)
for information on that\&.
.RE
.SH "VEJA TAMB\('EM"
.PP
\fBapt.conf\fR(5)
.SH "DIAGN\('OSTICO"
.PP
\fBapt\-sortpkgs\fR
devolve zero na opera\(,c\(~ao normal, 100 decimal em erro\&.
.SH "BUGS"
.PP
\m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
ou o comando
\fBreportbug\fR(1)\&.
.SH "TRADU\(,C\(~AO"
.PP
A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro
de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian
\&.
.PP
Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&.
.SH "AUTORES"
.PP
\fBJason Gunthorpe\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBEquipa do APT\fR
.RS 4
.RE
.SH "NOTAS"
.IP " 1." 4
p\('agina de bugs do APT
.RS 4
\%https://bugs.debian.org/src:apt
.RE