.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ANACRONTAB 5 "22. November 2012" cronie Dateiformate .SH BEZEICHNUNG /etc/anacrontab \- Konfigurationsdatei für Anacron .SH BESCHREIBUNG Die Konfigurationsdatei \fI/etc/anacrontab\fP beschreibt die von \fBanacron\fP(8) gesteuerten Aufträge. Sie kann drei Zeilentypen enthalten: Zeilen zur Beschreibung des Auftrags, Zuweisungen der Umgebung oder leere Zeilen. .PP Zeilen zur Beschreibung von Aufträgen können das folgende Format haben: .PP Periode in Tagen Verzögerung in Minuten Auftragsbezeichner Befehl .PP Die Variable \fIPeriode in Tagen\fP gibt die Häufigkeit der Ausführung eines Auftrags in Tagen an. Diese Variable kann durch eine Ganzzahl oder ein Makro (@daily, @weekly, @monthly) dargestellt werden, wobei @daily dem Ganzzahlwert 1 und @weekly dem Ganzzahlwert entspricht. Durch @monthly wird angegeben, dass der Auftrag einmal im monat ausgeführt werden soll, unabhängig davon, wie lang der Monat ist. .PP Die Variable \fIVerzögerung in Minuten\fP gibt die Anzahl der Minuten an, die \fBanacron\fP falls nötig wartet, bevor es einen Auftrag ausführt. Diese Variable wird durch eine Ganzzahl dargestellt, wobei 0 keine Verzögerung bedeutet. .PP Die Variable \fIAuftragsbezeichner\fP gibt einen eindeutigen Namen für einen Auftrag an, der für die Protokolldateien verwendet wird. .PP Die Variable \fIBefehl\fP gibt den auszuführenden Befehl an. Dieser Befehl kann entweder ein Befehl wie \fBls /proc >> /tmp/proc\fP oder ein Befehl zur Ausführung eines benutzerdefinierten Skripts sein. .PP Zeilen zur Umgebungszuweisung können das folgende Format haben: .PP VARIABLE=WERT .PP Jegliche Leerzeichen vor und hinter \fIVARIABLE\fP werden entfernt. Vor und hinter \fIWERT\fP sind keine Leerzeichen erlaubt, es sei denn, sie sind Teil des Werts. Die angegebene Zuweisung wird ab der nächsten Zeile bis zum Ende der Datei oder bis zur nächsten Zuweisung der gleichen Variable wirksam. .PP Die Variable \fISTART_HOURS_RANGE\fP definiert ein Intervall (in Stunden) für die Ausführung geplanter Aufträge. Falls dieses Intervall überschritten sein sollte, beispielsweise weil das System in dieser Zeit heruntergefahren ist, werden die geplanten Aufträge an diesem Tag nicht ausgeführt. .PP Die Variable \fIRANDOM_DELAY\fP gibt die maximale Anzahl Minuten an, die zur Verzögerung in Minuten addiert wird, die für jeden Auftrag angegeben ist. Wenn \fIRANDOM_DELAY\fP beispielsweise auf 12 gesetzt ist, würden zufallsbasiert zwischen 0 und 12 Minuten für jeden Auftrag in dieser bestimmten Anacrontab hinzugefügt. Wenn auf 0 gesetzt, wird keine zufällige Verzögerung hinzugefügt. .PP Falls \fIMAILTO\fP definiert (und nicht leer) ist, wird eine E\-Mail an die angegebene Adresse gesendet, anderenfalls wird der Systembenutzer verwendet. .PP Falls \fIMAILFROM\fP definiert (und nicht leer) ist, wird diese Variable als Absenderadresse verwendet, anderenfalls wird der Systembenutzer verwendet. .PP (Achtung: Sowohl \fIMAILFROM\fP als auch \fIMAILTO\fP werden expandiert, so dass das Setzen beider Variablen im folgenden Beispiel wie erwartet funktioniert: MAILFROM=cron\-$USER@cron.com ($USER wird durch den Systembenutzer ersetzt)). .PP Falls \fINO_MAIL_OUTPUT\fP definiert (und nicht leer) ist, dann wird die Standardausgabe und die Fehlerbeschreibung von Auftragsprozessen nicht umgeleitet und nicht per E\-Mail versandt. .PP .PP Leere Zeilen sind entweder tatsächlich völlig leer, Zeilen, die nur Leerraum enthalten oder Zeilen mit Leerraum, dem ein »#« und ein beliebiger Kommentar folgt. .PP Sie können eine Zeile in der nächsten weiterführen, wenn Sie »\e« am Zeilenende hinzufügen. .PP Falls Sie Anacron deaktivieren wollen, fügen Sie eine Zeile mit \fI0anacron\fP, welche der Name des Skripts ist, das Anacron ausführt, in der Datei \fI/etc/cron.hourly/jobs.deny\fP hinzu. .SH BEISPIEL Dieses Beispiel zeigt, wie Sie einen Anacron\-Auftrag ähnlich zur Funktionalität in \fI/etc/crontab\fP einrichten, welcher alle regulären Aufträge \fInur\fP zwischen 6:00 Uhr und 8:00 Uhr startet. Eine Zufallsverzögerung (\fIRANDOM_DELAY\fP), die maximal 30 Minuten betragen kann, wird angegeben. Die Aufträge werden serialisiert in einer Warteschlange ausgeführt, wobei jeder Auftrag erst dann gestartet wird, sobald der vorhergehende beendet ist. .PP .nf # Umgebungsvariablen SHELL=/bin/sh PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin MAILTO=root RANDOM_DELAY=30 # Anacron\-Aufträge werden zwischen 6 und 8 Uhr gestartet. START_HOURS_RANGE=6\-8 # Verzögerung von 5 Minuten + RANDOM_DELAY für cron.daily 1 5 cron.daily nice run\-parts /etc/cron.daily 7 0 cron.weekly nice run\-parts /etc/cron.weekly @monthly 0 cron.monthly nice run\-parts /etc/cron.monthly .fi .SH "SIEHE AUCH" \fBanacron\fP(8), \fBcrontab\fP(1) .PP Die \fIREADME\fP\-Datei zu Anacron. .SH AUTOR .MT itzur@\:actcom.\:co.\:il Itai Tzur .ME .PP Derzeit von .MT pasc@\:(debian.\:org|\:redellipse.\:net) Pascal Hakim .ME betreut. .PP Für Fedora von .MT mmaslano@redhat.com Marcela Mašláňová .ME betreut. .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann und Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .