.\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH AMULECMD 1 "June 2026" "aMuleCmd vGIT" "utilitários aMule" .als B_untranslated B .als RB_untranslated RB .als SS_untranslated SS .SH NOME amulecmd \- Programa baseado em console para controlar o aMule .SH SINOPSE .B_untranslated amulecmd [\fB\-h\fP \fI\fP] [\fB\-p\fP \fI\fP] [\fB\-P\fP \fI\fP] [\fB\-f\fP \fI\fP] .RB_untranslated [ \-q ] .RB_untranslated [ \-v ] [\fB\-l\fP \fI\fP] {\fB \fP[\fB\-w\fP]\fB \fP|\fB \fP[\fB\-c\fP \fI\fP]\fB \fP} .B_untranslated amulecmd [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI\fP] .B_untranslated amulecmd .RB_untranslated [ \-\-version ] .B_untranslated amulecmd .RB_untranslated [ \-\-help ] .SH DESCRIÇÃO \fBamulecmd\fP é um programa baseado em console para rodar o núcleo do aMule sem IGU. .TP \fB[ \-h\fP \fI\fP, \fB\-\-host\fP=\fI\fP \fB]\fP Anfitrião onde o aMule está rodando (padrão: \fI127.0.0.1\fP). \fI\fP pode ser um endereço IP ou um nome de DNS .TP \fB[ \-p\fP \fI\fP, \fB\-\-port\fP=\fI\fP \fB]\fP Porta do aMule para conexões externas (EC), conforme configurado em Preferências\->Controles Remotos (padrão: \fI4712\fP) .TP \fB[ \-P\fP \fI\fP, \fB\-\-password\fP=\fI\fP \fB]\fP Senha das Conexões Externas (EC). .TP \fB[ \-f\fP \fI\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI\fP \fB]\fP Use o arquivo de configuração dado. O arquivo de configuração padrão é \fI~/.aMule/remote.conf\fP .TP .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR Não imprimir qualquer saída para stdout. .TP .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR Ser verborrágico \- mostrar mensagens de debug também. .TP \fB[ \-l\fP \fI\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI\fP \fB]\fP Configura o local do programa (linguagem). Veja a seção \fBNOTAS\fP para a descrição do parâmetro \fI\fP. .TP .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR Escrever as opções da linha de comando para o arquivo de configuração e sair .TP \fB[ \-c\fP \fI\fP, \fB\-\-command\fP=\fI\fP \fB]\fP Executar \fI\fP como se fosse digitado no prompt do amulecmd e sair. .TP \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI\fP \fB]\fP Criar arquivo de configuração baseado em \fI\fP, que precisa apontar para um arquivo válido de configuração do aMule, e então sair. .TP .B_untranslated [ \-\-force\-zlib ]\fR Força compressão ZLIB no link de Conexões Externas independente da localidade IP\-discada. Útil quando o lado do servidor for alcançável com um túnel VPN que resolve para um IP de LAN e a heurística iria pular a compressão. .TP .B_untranslated [ \-\-version ]\fR Mostra o número de versão atual. .TP .B_untranslated [ \-\-help ]\fR Imprime uma descrição de uso curta. .SH COMANDOS Todos os comandos são insensíveis a maiúsculas e minúsculas. .SS_untranslated Add \fI\fP | \fI\fP Adiciona um link eD2k ou link magnético ao núcleo. O link eD2k a ser adicionado pode ser: .RS 3 .IP \(bu 2 um link de arquivo (ed2k://|file|...), ele será adicionado à fila de download; .IP \(bu 2 um link de servidor (ed2k://|server|...), ele será adicionado à lista de servidores; .IP \(bu 2 um link de lista de servidores, no qual todos os servidores na lista serão adicionados à lista de servidores. .RE O link magnético precisa conter o hash eD2k e o tamanho do arquivo. .SS_untranslated Cancel \fI\fP | \fI\fP Cancela o download especificado por \fI\fP ou \fI\fP. Para pegar o valor, use \fBshow\fP. .SS_untranslated Connect [ \fIkad\fP | \fIed2k\fP | \fI\fP ] Conecta à rede. Isto vai conectar à todas as redes que estiverem habilitadas nas preferências. Com o parâmetro opcional você pode especificar a que rede conectar. Ao dar um endereço de servidor na forma IP:Porta (onde IP é um endereço IPv4 ou um nome de DNS resolvível) o aMule vai conectar apenas a este servidor. .SS_untranslated Disconnect [ \fIed2k\fP | \fIkad\fP ] Desconectar de todas as redes que estiver conectado ou apenas desconectar da rede especificada. .SS_untranslated Download \fI\fP Começar a baixar um arquivo. O \fI\fP de um arquivo da última busca tem que ser dado. Exemplo: `download 12' começará a baixar o arquivo com o número 12 da última busca. .SS_untranslated Exit Desconecta do amule/amuled e sai de amulecmd. .SS_untranslated Get \fI\fP Pega e mostra um valor de preferência. Valores disponíveis para \fI\fP: .RS .IP BwLimits 10 Pegar limites de banda. .IP IPFilter 10 Pegar preferências de IPFilter. .RE .SS_untranslated Help [ \fI\fP ] Imprime uma descrição de uso curta. Se chamado sem parâmetros, mostra a lista dos comandos disponíveis. Se chamado com \fI\fP, mostra uma descrição curta do comando dado. .SS_untranslated Pause \fI\fP | \fI\fP Pausa o download especificado por \fI\fP ou \fI\fP. Para pegar o número use \fBshow\fP. .SS_untranslated Priority \fI\fP \fI\fP | \fI\fP Configura a prioridade de um download especificado por \fI\fP ou \fI\fP. Valores disponíveis para \fI\fP: .RS .IP Auto 10 Prioridade automática. .IP High 10 Alta prioridade. .IP Low 10 Baixa prioridade. .IP Normal 10 Prioridade normal. .RE .SS_untranslated Progress Mostra o progresso de uma busca em andamento. .SS_untranslated Quit Um sinônimo para o comando \fBexit\fP. .SS_untranslated Reload \fI\fP Recarrega um objeto dado. Valores disponíveis para \fI\fP: .RS .IP Shared 10 Recarrega a lista de arquivos compartilhados. .IP IPFilter 10 Recarrega as tabelas de filtragem de IP. .RE .SS_untranslated Reset Apaga o log. .SS_untranslated Results Mostra os resultados da última busca. .SS_untranslated Resume \fI\fP | \fI\fP Retoma o download especificado por \fI\fP ou \fI\fP. Para pegar o valor, use \fBshow\fP. .SS_untranslated Search \fI\fP [\fI\fP] \fI\fR Faz uma busca pela \fI\fP dada. Um tipo de busca e uma palavra chave são mandatórias para fazer isso. Exemplo: `search kad amule' executa uma busca kad por `amule'. Tipos de busca disponíveis: .RS .IP Global 10 Executa uma busca global. .IP Kad 10 Executa uma busca na rede Kademlia. .IP Local 10 Executa uma busca local. .RE .PP Filtros opcionais podem ser colocado antes, depois ou intercalados com as palavras chaves de busca: .RS .IP "\fB\-\-type\fR \fI\fR" 4 Restringir os resultados ao tipo de arquivo dado. .IP "\fB\-\-extension\fR \fI\fR (alias: \fB\-\-ext\fR)" 4 Restringir os resultados ao tipo específico de extensão. (e.g. \ \fIiso\fP, \fImp3\fP). .IP "\fB\-\-avail\fR \fI\fR (alias: \fB\-\-availability\fR)" 4 Número mínimo de fontes que um resultado tem que reportar. .IP "\fB\-\-min\-size\fR \fI\fR" 4 Menor tamanho de arquivo a ser retornado. Os sufixos usam multiplicadores binários (K = 1024, M = K\(mu1024, G = M\(mu1024); sem sufixos significa bytes. .IP "\fB\-\-max\-size\fR \fI\fR" 4 Maior tamanho de arquivo a ser retornado. Mesmos sufixos que \fB\-\-min\-size\fP. .RE .PP Exemplo: `earch global linux iso \-\-type Iso \-\-min\-size 100M' retorna resultados para \(lqlinux iso\(rq do tipo de arquivo Iso com no mínimo 100 MiB. .SS_untranslated Set \fI\fR Configura um dado valor de preferência. Valores disponíveis para \fI\fP: .RS .IP BwLimits 10 Configura limites de banda. .IP IPFilter 10 Configura preferências de IPFilter. .RE .SS_untranslated Show \fI\fR Mostra a fila de upload/download, lista de servidores or lista de arquivos compartilhados. Valores disponíveis para \fI\fP: .RS .IP DL 10 Mostra a fila de download. .IP Log 10 Mostra o log. .IP Servers 10 Mostra a lista de servidores. .IP Shared 10 Mostra a lista de arquivos compartilhados. .IP UL 10 Mostra a lista de upload. .RE .SS_untranslated Shutdown Desliga o núcleo rodando remotamente (amule/amuled). Isto também desligará o cliente modo texto, já que este é inútil sem um núcleo rodando. .SS_untranslated Statistics [ \fI\fP ] Mostra a árvore de estatísticas. O \fI\fP opcional na faixa de 0\-255 pode ser passado como argumento para este comando, que diz quantas entradas da sub\-árvore de versão do cliente deve ser mostrada. Passar 0 ou omitir significa `ilimitado'. Exemplo: `statistics 5' vai mostrar apenas as 5 versões mais altas para cada tipo de cliente. .SS_untranslated Status Mostrar o estado das conexões, velocidades atuais de upload/download, etc. .SH NOTAS .SS Caminhos Para todas as opções que recebem um valor \fI\fP, se o \fIpath\fP não contém uma parte de diretório (i.e. apenas o nome de arquivo), então é considerado estar debaixo do diretório de configuração do aMule, \fI~/.aMule\fP. .SS Línguas O parâmetro \fI\fP da opção \fB\-l\fP tem a seguinte forma: \fIlang\fP[\fB_\fP\fILANG\fP][\fB.\fP\fIencoding\fP][\fB@\fP\fImodifier\fP] onde \fIlang\fP é a linguagem principal, \fILANG\fP é a sub\-lingua/território, \fIencoding\fP é o conjunto de caracteres a ser utilizado e \fImodifier\fP permite ao usuário selecionar uma instância específica dos dados de localização dentro de uma única categoria. Por exemplo, as seguintes strings são válidas: .RS .RB_untranslated de .br .RB_untranslated de_DE .br .RB_untranslated de_DE.iso88591 .br .RB_untranslated de_DE@euro .br .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro .RE Apesar de todas as strings acima serem aceitas como definições de línguas válidas, \fIencoding\fP e \fImodifier\fP não são utilizados ainda. Além do formato acima, você pode também especificar nomes completos de linguagens em Inglês \- deste modo \fB\-l german\fP também é válido e é igual a \fB\-l de_DE\fP. Quando nenhum local está definido, seja na linha de comando ou no arquivo de configuração, a linguagem padrão do sistema será utilizada. .SH ARQUIVOS ~/.aMule/remote.conf .SH EXEMPLO Tipicamente, amulecmd será inicialmente rodado assim: .PP \fBamulecmd\fP \fB\-h\fP \fInome do anfitrião\fP \fB\-p\fP \fIporta EC\fP \fB\-P\fP \fIsenha EC\fP \fB\-w\fP .PP ou .PP \fBamulecmd\fP \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/username/.aMule/amule.conf\fP .PP Estes savarão as configurações em \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP, e posteriormente você só precisa digitar: .B_untranslated amulecmd Claro, você não precisa seguir este exemplo. .SH "RELATANDO BUGS" Por favor, relate bugs ou em nosso forum (\fIhttps://github.com/amule\-org/amule/discussions\fP), ou em nosso bugtracker (\fIhttps://github.com/amule\-org/amule/issues\fP). Por favor, não relate bugs por e\-mail, nem para nossa lista de e\-mail, nem diretamente para qualquer membro do time. .SH "DIREITOS DE CÓPIA" aMule e todos os seus utilitários relacionados são distribuídos sob a licença geral pública GNU. .SH "VEJA TAMBÉM" .B_untranslated amule\fR(1), \fBamuled\fR(1) .SH AUTOR Esta manpage foi escrita por Vollstrecker