.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2003 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH aio_cancel 3 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME aio_cancel \- anulează o cerere de intrare/ieșire asincronă în așteptare .SH BIBLIOTECA Biblioteca de timp real (\fIlibrt\fP, \fI\-lrt\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .P \fBint aio_cancel(int \fP\fIfd\fP\fB, struct aiocb *\fP\fIaiocbp\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBaio_cancel\fP() încearcă să anuleze solicitările de In/Ieș asincrone restante pentru descriptorul de fișier \fIfd\fP. Dacă \fIaiocbp\fP este NULL, toate aceste cereri sunt anulate. În caz contrar, se anulează numai cererea descrisă de blocul de control indicat de \fIaiocbp\fP. (A se vedea \fBaio\fP(7) pentru o descriere a structurii \fIaiocb\fP). .P Notificarea asincronă normală are loc pentru cererile anulate (a se vedea \fBaio\fP(7) și \fBsigevent\fP(3type)). Starea de returnare a cererii (\fBaio_return\fP(3)) este stabilită la \-1, iar starea de eroare a cererii (\fBaio_error\fP(3)) este stabilită la \fBECANCELED\fP. Blocul de control al cererilor care nu pot fi anulate nu se modifică. .P În cazul în care cererea nu a putut fi anulată, aceasta se va încheia în mod obișnuit după efectuarea operației de intrare/ieșire (în acest caz, \fBaio_error\fP(3) va returna starea \fBEINPROGRESSS\fP). .P Dacă \fIaiocbp\fP nu este NULL, iar \fIfd\fP diferă de descriptorul de fișier cu care a fost inițiată operația asincronă, apar rezultate nespecificate. .P .\" FreeBSD: not those on raw disk devices. Operațiile care pot fi anulate sunt definite în funcție de implementare. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBaio_cancel\fP() returnează una dintre următoarele valori: .TP \fBAIO_CANCELED\fP Toate cererile au fost anulate cu succes. .TP \fBAIO_NOTCANCELED\fP Cel puțin una dintre cererile specificate nu a fost anulată, deoarece era în curs de desfășurare. În acest caz, se poate verifica starea cererilor individuale folosind \fBaio_error\fP(3). .TP \fBAIO_ALLDONE\fP Toate cererile au fost deja finalizate înainte de apel. .TP \-1 S\-a produs o eroare. Cauza erorii poate fi găsită prin inspectarea \fIerrno\fP. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEBADF\fP \fIdescriptor\-fișier\fP nu este un descriptor de fișier valid. .TP \fBENOSYS\fP \fBaio_cancel\fP() nu este implementată. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBaio_cancel\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC glibc 2.1. POSIX.1\-2001. .SH EXEMPLE A se vedea \fBaio\fP(7). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBaio_error\fP(3), \fBaio_fsync\fP(3), \fBaio_read\fP(3), \fBaio_return\fP(3), \fBaio_suspend\fP(3), \fBaio_write\fP(3), \fBlio_listio\fP(3), \fBaio\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .