.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt .\" (michael@moria.de), .\" Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" Modified 1993-07-22 by Rik Faith .\" Modified 1993-08-10 by Alan Cox .\" Modified 1998-11-04 by Tigran Aivazian .\" Modified 2004-05-27, 2004-06-17, 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH acct 2 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME acct \- activează sau dezactivează contabilizarea proceselor .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .P \fBint acct(const char *_Nullable \fP\fIfilename\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBacct\fP(): .nf .\" commit 266865c0e7b79d4196e2cc393693463f03c90bd8 Începând cu glibc 2.21: _DEFAULT_SOURCE În glibc 2.19 și 2.20: _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE < 500) Până la și inclusiv glibc 2.19: _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE < 500) .fi .SH DESCRIERE Apelul de sistem \fBacct\fP() activează sau dezactivează contabilizarea proceselor. Dacă este apelat cu numele unui fișier existent ca argument, contabilizarea este activată, iar înregistrările pentru fiecare proces care se termină sunt adăugate la \fIfilename\fP la terminarea acestuia. Un argument NULL determină dezactivarea contabilizării. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, se returnează zero. În caz de eroare, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEACCES\fP Permisiunea de scriere este refuzată pentru fișierul specificat, sau permisiunea de căutare este refuzată pentru unul dintre directoarele din prefixul rutei \fIfilename\fP (a se vedea, de asemenea, \fBpath_resolution\fP(7)), sau \fIfilename\fP nu este un fișier obișnuit. .TP \fBEFAULT\fP \fIfilename\fP indică în afara spațiului de adrese accesibil. .TP \fBEIO\fP Eroare la scrierea în fișierul \fIfilename\fP. .TP \fBEISDIR\fP \fIfilename\fP este un director. .TP \fBELOOP\fP S\-au întâlnit prea multe legături simbolice în rezolvarea \fIfilename\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fIfilename\fP a fost prea lung. .TP \fBENFILE\fP Limita la nivel de sistem a numărului total de fișiere deschise a fost atinsă. .TP \fBENOENT\fP Fișierul specificat nu există. .TP \fBENOMEM\fP Memorie insuficientă. .TP \fBENOSYS\fP Contabilizarea proceselor BSD nu a fost activată atunci când a fost compilat nucleul sistemului de operare. Parametrul de configurare a nucleului care controlează această caracteristică este \fBCONFIG_BSD_PROCESS_ACCT\fP. .TP \fBENOTDIR\fP O componentă utilizată ca director în \fIfilename\fP nu este, de fapt, un director. .TP \fBEPERM\fP Procesul apelant nu are suficiente privilegii pentru a activa contabilizarea proceselor. În Linux, este necesară capacitatea \fBCAP_SYS_PACCT\fP. .TP \fBEROFS\fP \fIfilename\fP se referă la un fișier pe un sistem de fișiere numai pentru citire. .TP \fBEUSERS\fP Nu mai există structuri de fișiere libere sau s\-a rămas fără memorie. .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC .\" SVr4 documents an EBUSY error condition, but no EISDIR or ENOSYS. .\" Also AIX and HP-UX document EBUSY (attempt is made .\" to enable accounting when it is already enabled), as does Solaris .\" (attempt is made to enable accounting using the same file that is .\" currently being used). SVr4, 4.3BSD. .SH NOTE Nu se produce nicio contabilizare pentru programele care rulează atunci când are loc o eroare de sistem. În special, procesele care nu se termină nu sunt niciodată contabilizate. .P Structura înregistrărilor scrise în fișierul de contabilizare este descrisă în \fBacct\fP(5). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBacct\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .