.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PR_SET_PDEATHSIG 2const "17 mai 2025" "Pagini de manual de Linux 6.15" .SH NUME PR_SET_PDEATHSIG \- stabilește semnalul de moarte al părintelui procesului apelant .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP /* Definirea constantelor \fBPR_*\fP */ \fB#include \fP .P \fBint prctl(PR_SET_PDEATHSIG, long \fP\fIsig\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE Stabilește semnalul de moarte a părintelui procesului apelant la \fIsig\fP (fie o valoare a semnalului în intervalul [\fB1\fP, \fINSIG\ \-\ 1\fP], fie \fB0\fP pentru ștergere). Acesta este semnalul pe care procesul apelant îl va primi atunci când părintele său moare. .P Semnalul de moarte a părintelui este trimis la terminarea ulterioară a firului părinte și, de asemenea, la terminarea fiecărui proces de subprocesare „subreaper” (a se vedea \fBPR_SET_CHILD_SUBREAPER\fP(2const)) la care apelantul este ulterior reprodus. În cazul în care firul părinte și toate subprocesele strămoșești au fost deja terminate în momentul operațiunii \fBPR_SET_PDEATHSIG\fP, atunci nu se trimite niciun semnal de moarte a procesului părinte către apelant. .P Semnalul de moarte a părintelui este direcționat către proces (a se vedea \fBsignal\fP(7)) și, în cazul în care copilul instalează un gestionar utilizând fanionul \fBsigaction\fP(2) \fBSA_SIGINFO\fP, câmpul \fIsi_pid\fP din argumentul \fIsiginfo_t\fP al gestionarului conține PID\-ul procesului părinte care se încheie. .P .\" commit d2d56c5f51028cb9f3d800882eb6f4cbd3f9099f .\" FIXME capability changes can also trigger this; see .\" kernel/cred.c::commit_creds in the Linux 5.6 source. Valoarea semnalului de moarte a părintelui este eliminată pentru copilul unui \fBfork\fP(2). De asemenea, (începând cu Linux 2.4.36 / 2.6.23) este ștearsă la executarea unui binar set\-user\-ID sau set\-group\-ID sau a unui binar care are capacități asociate (a se vedea \fBcapabilities\fP(7)); în caz contrar, această valoare este păstrată în \fBexecve\fP(2). Valoarea semnalului de moarte a părintelui este, de asemenea, ștearsă la modificarea oricăreia dintre următoarele acreditări ale firului de execuție: ID utilizator efectiv, ID grup efectiv, ID utilizator sistem de fișiere sau ID grup sistem de fișiere. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, se returnează 0. În caz de eroare, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEINVAL\fP \fIsig\fP nu este un număr de semnal valid. .SH STANDARDE Linux. .SH ISTORIC Linux 2.1.57. .SH AVERTISMENTE .\" https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=43300 „Părintele” în acest caz este considerat a fi \fIthread\fP care a creat acest proces. Cu alte cuvinte, semnalul va fi trimis atunci când firul respectiv se termină (de exemplu, prin \fBpthread_exit\fP(3)), și nu după terminarea tuturor firelor din procesul părinte. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBprctl\fP(2), \fBPR_GET_PDEATHSIG\fP(2const) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .