.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PR_SET_IO_FLUSHER 2const "17. Mai 2025" "Linux man\-pages 6.15" .SH BEZEICHNUNG PR_SET_IO_FLUSHER \- Ändert den Zustand IO_FLUSHER .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP /* Definition der \fBPR_*\fP\-Konstanten */ \fB#include \fP .P \fBint prctl(PR_SET_IO_FLUSHER, long \fP\fIZustand\fP\fB, 0L, 0L, 0L);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG Falls ein Benutzerprozess im Blockebenen\- oder Dateisystem\-E/A\-Pfad beteiligt ist und Speicher bei der Verarbeitung von E/A\-Anfragen reservieren kann, muss er den \fIZustand\fP auf 1 setzen. Dies bringt den Prozess in den Zustand IO_FLUSHER, der ihm besondere Behandlung erlaubt, damit er beim Reservieren von Speicher Fortschritt machen kann. Falls \fIZustand\fP 0 ist, wird der Prozess den Zustand IO_FLUSHER bereinigen und das Standardverhalten wird verwandt. .P Der aufrufende Prozess muss über die Capability \fBCAP_SYS_RESOURCE\fP verfügen. .P Der Zustand IO_FLUSHER wird von einem mit \fBfork\fP(2) erstellten Kindprozess geerbt und über \fBexecve\fP(2) hinweg erhalten. .P Beispiele für Anwendungen mit IO_FLUSHER sind FUSE\-Daemons, SCSI\-Geräteemulations\-Daemons und Daemons, die Fehlerbehandlungen wie Multipath\-Wiederherstellungsanwendungen durchführen. .SH RÜCKGABEWERT Bei Erfolg wird 0 zurückgegeben. Bei einem Fehler wird \-1 zurückgegeben und \fIerrno\fP gesetzt, um den Fehler anzuzeigen. .SH FEHLER .TP \fBEINVAL\fP \fIZustand\fP ist kein gültiger Wert. .SH STANDARDS Linux. .SH GESCHICHTE Linux 5.6. .SH "SIEHE AUCH" \fBprctl\fP(2), \fBPR_GET_IO_FLUSHER\fP(2const) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .MT debian-l10n-german@lists.debian.org .ME .