.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PR_FUTEX_HASH_SET_SLOTS 2const "25. Dezember 2025" "Linux man\-pages 6.17" .SH BEZEICHNUNG PR_FUTEX_HASH_SET_SLOTS \- Setzt die Größe eines privaten Hashes .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP /* Definition der \fBPR_*\fP\-Konstanten */ \fB#include \fP .P \fBint prctl(PR_FUTEX_HASH, PR_FUTEX_HASH_SET_SLOTS,\fP \fB unsigned long \fP\fIGröße\fP\fB, unsigned long \fP\fISchalter\fP\fB);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG Setzt die Anzahl der Positionen, die für den privaten Hash verwandt werden sollen. .TP \fIGröße\fP Gibt die Größe des zu reservierenden privaten Hashes an. .RS .TP \fI0\fP Verwendet den globalen Hash. Dies ist das Verhalten, das vor Linux 6.17 verwandt wurde. .TP \fI>0\fP Gibt die Anzahl der zu reservierenden Positionen an. Der Wert muss eine Potenz von zwei sein und der kleinste mögliche Wert ist 2. Die obere Grenze hängt von dem verfügbaren Speicher im System ab. Jede Position benötigt 64 byte an Speicher. Mit \fICONFIG_PROVE_LOCKING\fP kompilierte Kernel werden mehr als das benötigen. .RE .TP \fISchalter\fP .RS Das Argument muss 0 sein. .SH RÜCKGABEWERT Bei Erfolg wird 0 zurückgegeben. Bei einem Fehler wird \-1 zurückgegeben und \fIerrno\fP gesetzt, um den Fehler anzuzeigen. .SH FEHLER .TP \fBEINVAL\fP Ein Argument ist ungültig. .TP \fBENOMEM\fP Speicher konnte nicht reserviert werden. .TP \fBEBUSY\fP Der globale Hash ist in Verwendung und kann nicht geändert werden. .SH STANDARDS Linux. .SH GESCHICHTE Linux 6.17. .SH "SIEHE AUCH" \fBprctl\fP(2), \fBPR_FUTEX_HASH\fP(2const) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .MT debian-l10n-german@lists.debian.org .ME .