.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man v6.0.2 (Pod::Simple 3.45) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" .\" Required to disable full justification in groff 1.23.0. .if n .ds AD l .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::gettext_xs 3" .TH Locale::gettext_xs 3 2025-07-13 "perl v5.42.0" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NAME Locale::gettext_xs \- XS Implementation of Uniforum Message Translation .SH SYNOPSIS .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 1 \& use gettext_xs qw(:locale_h :libintl_h); \& \& gettext $msgid; \& dgettext $domainname, $msgid; \& dcgettext $domainname, $msgid, LC_MESSAGES; \& ngettext $msgid, $msgid_plural, $count; \& dngettext $domainname, $msgid, $msgid_plural, $count; \& dcngettext $domainname, $msgid, $msgid_plural, $count, LC_MESSAGES; \& pgettext $msgctxt, $msgid; \& dpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid; \& dcpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, LC_MESSAGES; \& npgettext $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count; \& dnpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count; \& dcnpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count, LC_MESSAGES; \& textdomain $domainname; \& bindtextdomain $domainname, $directory; \& bind_textdomain_codeset $domainname, $encoding; \& my $category = LC_CTYPE; \& my $category = LC_NUMERIC; \& my $category = LC_TIME; \& my $category = LC_COLLATE; \& my $category = LC_MONETARY; \& my $category = LC_MESSAGES; \& my $category = LC_ALL; .Ve .SH DESCRIPTION .IX Header "DESCRIPTION" The module \fBLocale::gettext_xs\fR is the low\-level interface to message translation according to the Uniforum approach that is for example used in GNU gettext and Sun\*(Aqs Solaris. .PP The module does not necessarily work on your system. It depends on the presence of shared libraries that are not always available. The higher\-level modules \fBLocale::TextDomain::\fR\|(3), resp. \&\fBLocale::Messages\fR\|(3) will fall back to a pure Perl version if boostrapping \fBLocale::gettext_xs\fR fails. .PP The interface of \fBLocale::gettext_xs\fR is mostly identical to the pure Perl version as described in \fBLocale::gettext_pp\fR\|(3), see there for details. Differences are outlined below. .PP \&\fBLocale::gettext_xs\fR is downwards compatible to \fBLocale::gettext\fR\|(3) by Phillip Vandry . You can use it as replacement for \fBLocale::gettext\fR\|(3). .PP Please note that directory names passed to the function \fBbindtextdomain()\fR are automatically converted from Perl semantics (slash as directory separator) to local semantics (for example the backslash for MS\-DOS). .SH AUTHOR .IX Header "AUTHOR" Copyright (C) 2002\-2017 Guido Flohr (), all rights reserved. See the source code for details!code for details! .PP The module is based on the work of Phillip Vandry in \fBLocale::gettext\fR\|(3). .SH "SEE ALSO" .IX Header "SEE ALSO" \&\fBLocale::TextDomain\fR\|(3pm), \fBLocale::gettext_pp\fR\|(3pm), \fBLocale::gettext\fR\|(3pm), \&\fBLocale::Messages\fR\|(3pm), \fBFile::Spec\fR\|(3), \fBperl\fR\|(1)