.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::WML.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::WML.3PM 1 2024-06-26 "perl v5.38.2" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" Locale::Po4a::Wml \- converte documentos WML (web markup language) de/a ficheiros PO .SH DESCRIÇÃO .IX Header "DESCRIÇÃO" O objetivo do projeto po4a (PO for anything: PO para qualquer coisa) é facilitar traduções (e o mais interessante, a manutenção das traduções) a usar as ferramentas do gettext em áreas em que não se esperava, como na documentação. .PP Locale::Po4a::Wml é um módulo para ajudar na tradução de documentos WML em outra língua [humana]. Não faça confusão com o WML que estamos a falar aqui (web markup language) e da porcaria WAP usado em telefones móveis. .PP Por favor note que este módulo conta com o módulo Locale::Po4a::Xhtml, que também conta com o módulo Locale::Po4a::Xml. Isto significa que todasas etiquetas para expressões de páginas web são assumidas, para serem escritas na sintaxe XHTML. .SH "OPÇÕES ACEITES POR ESTE MÓDULO" .IX Header "OPÇÕES ACEITES POR ESTE MÓDULO" NENHUM. .SH "ESTADO DESTE MÓDULO" .IX Header "ESTADO DESTE MÓDULO" Este módulo funciona para alguns documentos simples, mas ainda é jovem. Atualmente, o maior problema do módulo é provavelmente que não pode lidar com documentos que não contêm etiquetas em linha de formatação XML, como , que são frequentemente definidos na WML. Melhorias serão adicionadas em futuros lançamentos. .SH AUTORES .IX Header "AUTORES" .Vb 2 \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) \& Noriada Kobayashi .Ve .SH "DIREITOS DE AUTOR E LICENÇA" .IX Header "DIREITOS DE AUTOR E LICENÇA" .Vb 1 \& Copyright © 2005 SPI, Inc. .Ve .PP This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).