.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::WML.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::WML.3PM 1 2024-06-26 "perl v5.38.2" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NAME Locale::Po4a::Wml \- konvertiert WML\- (Web Markup Language) Dokumente von/in PO\-Dateien .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" Das Projektziel von Po4a (PO für alles) ist es, die Übersetzung (und interessanter, die Wartung der Übersetzung) zu vereinfachen, indem die Gettext-Werkzeuge auch für Gebiete verwendet werden, wo diese nicht erwartet werden, wie Dokumentation. .PP Locale::Po4a::Wml ist ein Modul, um bei der Übersetzung von WML-Dokumenten in andere [natürliche] Sprachen zu helfen. Bringen Sie nicht das WML (die Web Markup Language), über die hier geschrieben wird, mit dem WAP\-Müll durcheinander, der auf Handys verwandt wird. .PP Bitte beachten Sie, dass dieses Modul sich auf das Modul Locale::Po4a::Xhtml stützt, das sich wiederum auf das Modul Locale::Po4a::Xml stützt. Dies bedeutet, dass für alle Markierungen für Webseitenausdrücke angenommen wird, dass sie in der XHTML-Syntax geschrieben sind. .SH "VON DIESEM MODUL AKZEPTIERTE OPTIONEN" .IX Header "VON DIESEM MODUL AKZEPTIERTE OPTIONEN" KEINE .SH "STATUS DIESES MODULS" .IX Header "STATUS DIESES MODULS" Das Modul funktioniert für einige einfache Dokumente, ist aber noch jung. Derzeit ist das größte Problem des Moduls wahrscheinlich, dass es mit keinen Dokumenten umgehen kann, die nicht XML-innenliegende-Markierungen verwenden, wie , die oft in WML definiert sind. Verbesserungen werden in zukünftigen Veröffentlichungen hinzugefügt. .SH AUTOREN .IX Header "AUTOREN" .Vb 2 \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) \& Noriada Kobayashi .Ve .SH "URHEBERRECHT UND LIZENZ" .IX Header "URHEBERRECHT UND LIZENZ" .Vb 1 \& Copyright © 2005 SPI, Inc. .Ve .PP Dieses Programm ist freie Software; Sie können es unter den Bedingungen der GPL v2.0 oder neuer (siehe die Datei COPYING) vertreiben und/oder verändern.