LOCALE::PO4A::VIMHELP.3PM(1) User Contributed Perl Documentation NOME Locale::Po4a::VimHelp - converte arquivos de juda Vim de/para arquivos PO. DESCRICAO O objetivo do projeto po4a (PO for anything, ou PO para qualquer coisa) e facilitar traducoes (e o mais interessante, a manutencao das traducoes) usando as ferramentas do gettext em areas em que nao se esperava, como documentacao. "Locale::Po4a::VimHelp" e um modulo para ajudar a traducao do arquivo de ajuda do Vim. Veja tambem Escrevendo arquivos de ajuda (em ingles) para sua sintaxe. ESTADO DESTE MODULO Este modulo esta em uma fase inicial de desenvolvimento. Foi testado com sucesso em arquivos simples como "helphelp.txt". No entanto, ainda nao foi testado em arquivos de ajuda completa, e a forma como analisa-los pode mudar para correcoes e melhorias, especialmente quebra de linha de paragrafos. DESENVOLVIMENTO A analise de arquivos de ajuda do Vim para po4a e dificil. Aqui estao alguns obstaculos ao desenvolver este modulo. Se voce tem uma ideia melhor, sinta-se livre para sugerir um patch (com casos de teste adicionais). "1. foo" parece uma lista ordenada Nao necessariamente. Considere o paragrafo seguinte. Existem 2 tanukis errantes, nao 1. Ele esta usando sua tecnica de clonagem. Pela mesma razao, o que parece ser um cabecalho (por exemplo, "1.1 bar") ou uma lista nao ordenada (por exemplo, "o baz") nao pode ser detectado. As tags da direita fluidas devem ser excluidas do alvo de traducao Este topico tambem e dificil, uma vez que se relaciona com as diferencas linguisticas na localizacao. Considere o seguinte exemplo. Tal conceito comum e curto em alguns idiomas *tags* que pode ser traduzido para Eles sao desconhecidos, nao ha conceitos correspondentes e *tags* leva uma sentenca mais longa para expressa-los neste idioma Quando isso acontece, voce tem que decidir em que ponto voce quer adicionar uma tag de forma agradavel. Isto nao deve ser facil. O arquivo de ajuda do Vim esta em um formato de quebra rigida, mesmo para partes que nao sao blocos de codigo. O mesmo se aplica a referencias de tags como "|ref|". Aproveitando "--wrapcol" para monitorar larguras de texto Usando a opcao "--wrapcol" para emitir avisos quando a largura do texto excede os limites especificados parece uma abordagem razoavel. Os arquivos oficiais de ajuda do Vim apresentam uma linha de modo, como "vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:", como visto em "runtime/doc/if_perl.txt" . No entanto, existem alguns desafios a considerar: Comportamento de analise de arquivo Se essa opcao for implementada, seria ideal ler o arquivo inteiro primeiro, detectar se a linha de modo existe e determinar quais secoes sao afetadas. Infelizmente, o mecanismo de analise progressiva nao e empregado neste caso. Padrao vs. valores personalizados O valor padrao generico de "--wrapcol" e 76, enquanto os arquivos de ajuda do Vim comumente usam 78. Na maioria dos casos, o valor nas opcoes passadas para este modulo padrao para 76, mas nao e claro se esse valor foi explicitamente definido ou aplicado implicitamente. VEJA TAMBEM Locale::Po4a::TransTractor(3pm), po4a(7) AUTORES gemmaro TRADUCAO Luiz Fernando Ranghetti Rafael Fontenelle COPYRIGHT E LICENCA Copyright (C) 2024, 2025 gemmaro. Esse programa e um software livre; voce pode redistribui-lo e/ou modifica-lo sob os termos da GPL v2.0 ou posterior (veja o arquivo COPYING). perl v5.42.0 2025-11-22 LOCALE::PO4A::VIMHELP.3PM(1)