LOCALE::PO4A::VIMHELP.3PM(1) User Contributed Perl Documentation NAME Locale::Po4a::VimHelp - konvertiert Vim-Hilfedateien von/in PO-Dateien BESCHREIBUNG Das Projektziel von Po4a (PO fur alles) ist es, die Ubersetzung (und interessanter, die Wartung der Ubersetzung) zu vereinfachen, indem die Gettext-Werkzeuge auch fur Gebiete verwendet werden, wo diese nicht erwartet werden, wie Dokumentation. "Locale::Po4a::VimHelp" ist ein Modul, das bei der Ubersetzung einer Vim-Hilfedatei hilft. Siehe auch Writing help files fur deren Syntax. STATUS DIESES MODULS Dieses Modul befindet sich in einem fruhen Entwicklungsstadium. Es wurde erfolgreich mit einfachen Dateien wie "helphelp.txt" getestet. Allerdings wurde es noch nicht mit vollstandigen Hilfedateien getestet und die Art, wie es diese auswertet, kann sich fur Fehlerkorrekturen und Verbeserungen noch andern, insbesondere beim Absatzumbruch. ENTWICKLUNG Die Auswertung von Vim-Hilfedateien ist schwierig. Im folgenden werden einige Hindernisse bei diesem Modul beschrieben. Falls Sie eine bessere Idee haben, konnen Sie diese gerne mit einem Patch einreichen (mit zusatzlichen Testfallen). "1. foo" sieht nach einer sortierten Liste aus Nicht notwendigerweise. Betrachten Sie den folgenden Absatz: There are 2 wandering tanukis, not 1. He's using his cloning technique. Aus dem gleichen Grund kann etwas, das nach einer Uberschrift (z.B. "1.1 bar") oder einer unsortierten Liste (z.B. "o baz") aussieht, nicht erkannt werden. Rechts ausgerichtete Markierungen sollten vom Ubersetzungsziel ausgeschlossen werden Dieses Thema ist auch schwierig, da es sich auf Sprachunterschiede in der Lokalisierung bezieht. Betrachten Sie das folgende Beispiel: Such a common and short concept in some languages *tags* Was wie folgt ubersetzt werden konnte: They are unfamiliar, there are no corresponding concepts and *tags* it takes a longer sentence to express them in this language Wenn dies passiert, mussen Sie entscheiden, an welcher Stelle sie eine Markierung schon erganzen konnen. Das sollte nicht leicht sein. Die Vim-Hilfe-Datei ist in einem hart umgebrochenen Format, selbst fur Teile, die keine Code-Blocke sind. Das gleiche gilt fur Markierungsreferenzen wie "|ref|". Nutzen von "--wrapcol", um die Textbreite zu uberwachen. Es scheint ein vernunftiger Ansatz zu sein, die Option "--wrapcol" zu verwenden, um Warnungen auszugeben, wenn die Textbreite die festgelegten Grenzen uberschreitet. Die offizielle Vim-Hilfedatei enthalt eine Moduszeile, wie "vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:", wie das in "runtime/doc/if_perl.txt" gesehen werden kann. Allerdings sind ein paar Herausforderungen zu meistern: Dateiauswertverhalten Wenn diese Option implementiert ist, ware es ideal, die gesamte Datei zuerst einzulesen, zu ermitteln, ob eine Moduszeile existiert, und dann zu bestimmen, welche Abschnitte betroffen sind. Unglucklicherweise wird der fortschreitende Auswertmechanismus in diesem Fall nicht eingesetzt. Standard kontra angepasste Werte Der generische Standardwert von "--wrapcol" ist 76, wahrend VIM-Hilfedateien typischerweise 78 verwenden. In den meisten Fallen ist der Wert, der in den Optionen an dieses Modul ubergeben wird, standardmassig 76, aber es ist nicht klar, ob dieser Wert explizit gesetzt oder implizit angewandt wurde. SIEHE AUCH Locale::Po4a::TransTractor(3pm), po4a(7) AUTOREN gemmaro URHEBERRECHT UND LIZENZ Copyright (C) 2024, 2025 gemmaro. Dieses Programm ist freie Software; Sie konnen es unter den Bedingungen der GPL v2.0 oder neuer (siehe die Datei COPYING) vertreiben und/oder verandern. perl v5.42.0 2025-11-22 LOCALE::PO4A::VIMHELP.3PM(1)