.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::TEXINFO.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::TEXINFO.3PM 1 2024-06-26 "perl v5.38.2" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" Locale::Po4a::Texinfo \- converte documentos Texinfo e derivados de/para ficheiros PO .SH DESCRIÇÃO .IX Header "DESCRIÇÃO" O objetivo do projeto po4a (PO for anything: PO para qualquer coisa) é facilitar traduções (e o mais interessante, a manutenção das traduções) a usar as ferramentas do gettext em áreas em que não se esperava, como na documentação. .PP Locale::Po4a::Texinfo é um módulo para ajudar a tradução de documentos Texinfo em outras línguas [humana]. .PP Este módulo contém as definições dos comandos comuns e Texinfo e ambientes. .PP Apenas os comentários que começam com "TRANSLATORS" são adicionados aos ficheiros PO para orientar os tradutores. .SH "ESTADO DESTE MÓDULO" .IX Header "ESTADO DESTE MÓDULO" This module is still beta and not ready for production use. Please send patches to contribute, not bug reports as we don't know how to deal with them. .SH "OPÇÕES ACEITES POR ESTE MÓDULO" .IX Header "OPÇÕES ACEITES POR ESTE MÓDULO" Estas são as opções particulares deste módulo: .IP no-warn 4 .IX Item "no-warn" Do not warn about the current state of this module. .SH "VER TAMBÉM" .IX Header "VER TAMBÉM" \&\fBLocale::Po4a::TeX\fR\|(3pm), \fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBpo4a\fR\|(7) .SH AUTORES .IX Header "AUTORES" .Vb 1 \& Nicolas François .Ve .SH "DIREITOS DE AUTOR E LICENÇA" .IX Header "DIREITOS DE AUTOR E LICENÇA" Copyright © 2004\-2007 Nicolas FRANÇOIS . .PP This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).