.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man v6.0.2 (Pod::Simple 3.45) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" .\" Required to disable full justification in groff 1.23.0. .if n .ds AD l .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::GUIDE.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::GUIDE.3PM 1 2025-11-22 "perl v5.42.0" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH பெயர் .IX Header "பெயர்" மொழி :: po4a :: வழிகாட்டி \- வழிகாட்டி எக்ச்எம்எல் ஆவணங்களை/PO கோப்புகளிலிருந்து மாற்றவும் .SH விவரம் .IX Header "விவரம்" PO4A (எதற்கும் PO) திட்ட குறிக்கோள் என்பது ஆவணப்படங்களைப் போல எதிர்பார்க்கப்படாத பகுதிகளில் உரைபெறு கருவிகளைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்ப்புகளை (மேலும் சுவாரச்யமாக, மொழிபெயர்ப்புகளைப் பராமரிப்பது) எளிதாக்குவதாகும். .PP மொழி :: po4a :: வழிகாட்டி என்பது வழிகாட்டி எக்ச்எம்எல் வடிவத்தில் மற்ற [மனித] மொழிகளில் மொழிபெயர்க்க உதவும் ஒரு தொகுதி. .PP இந்த வடிவம் இங்கே ஆவணப்படுத்தப்பட்டுள்ளது: http://www.gentoo.org/doc/en/xml\-quide.xml .SH "இந்த தொகுதியின் நிலை" .IX Header "இந்த தொகுதியின் நிலை" இந்த தொகுதி முழுமையாக செயல்படுகிறது, ஏனெனில் இது l தொகுதியை நம்பியுள்ளது. இது மொழிபெயர்க்கக்கூடிய குறிச்சொற்கள் மற்றும் பண்புகளை மட்டுமே வரையறுக்கிறது. .PP அறியப்பட்ட ஒரே சிக்கல் என்னவென்றால், இது <சேர்க்கவும் href = "..."> குறிச்சொல்லுடன் கோப்புகளை சேர்க்கவில்லை, ஆனால் அந்தக் கோப்புகளை நீங்கள் தனியாக மொழிபெயர்க்கலாம், மேலும் அவை பிரிக்கப்படுவது பொதுவாக நல்லது. .SH "மேலும் காண்க" .IX Header "மேலும் காண்க" L , l , l .SH ஆசிரியர்கள் .IX Header "ஆசிரியர்கள்" .Vb 1 \& Jordi Vilalta .Ve .SH "பதிப்புரிமை மற்றும் உரிமம்" .IX Header "பதிப்புரிமை மற்றும் உரிமம்" பதிப்புரிமை © 2004 சோர்டி விலால்டா .PP இந்த நிரல் இலவச மென்பொருள்; நீங்கள் அதை மறுபகிர்வு செய்யலாம் மற்றும்/அல்லது அதை gpl v2.0 அல்லது அதற்குப் பிறகு மாற்றலாம் (நகலெடுக்கும் கோப்பைப் பார்க்கவும்).