.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::GUIDE.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::GUIDE.3PM 1 2024-06-26 "perl v5.38.2" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOM .IX Header "NOM" Locale::Po4a::Guide \- Convertit les documents XML\ Guide depuis ou vers des fichiers PO .SH DESCRIPTION .IX Header "DESCRIPTION" L’objectif du projet po4a [PO for anything — PO pour tout] est de simplifier la traduction (et de façon plus intéressante, la maintenance des traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines pour lesquels ils n’étaient pas destinés, comme la documentation. .PP Locale::Po4a::Guide est un module permettant d’aider la traduction de la documentation de Gentoo Linux au format XML\ Guide vers d’autres langues. .PP Ce format est documenté à l’adresse\ : http://www.gentoo.org/doc/en/xml\-guide.xml .SH "ÉTAT DE CE MODULE" .IX Header "ÉTAT DE CE MODULE" Ce module est complètement fonctionnel, puisqu’il repose sur le module Locale::Po4a::Xml. Il ne fait que définir les balises et attributs à traduire. .PP Le seul problème connu est qu’il n’inclut pas les fichiers inclus par une balise , mais vous pouvez traduire tous ces fichiers séparément, ce qui est en général préférable. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBLocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \fBpo4a\fR\|(7) .SH AUTEURS .IX Header "AUTEURS" .Vb 1 \& Jordi Vilalta .Ve .SH TRADUCTION .IX Header "TRADUCTION" .Vb 1 \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) .Ve .SH "COPYRIGHT ET LICENCE" .IX Header "COPYRIGHT ET LICENCE" Copyright © 2004 Jordi Vilalta .PP Ce programme est un logiciel libre\ ; vous pouvez le copier et / ou le modifier sous les termes de la GPL v2.0 ou suivante (voir le fichier COPYING).