.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::DOCBOOK.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::DOCBOOK.3PM 1 2024-06-26 "perl v5.38.2" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH ИМЕ .IX Header "ИМЕ" Locale::Po4a::Docbook \- двосмерна конверзија DocBook XML докумената и PO фајлова .SH ОПИС .IX Header "ОПИС" Циљ po4a (PO for anything – PO за било шта) пројекта је да поједностави превођење (и што је још интересантније, одржавање превода) употребом gettext алата на деловима на којима се не очекује њихова употреба, као што је документација. .PP Locale::Po4a::Docbook је модул који помаже превођење DocBook XML докумената на друге [људске] језике. .SH "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА" .IX Header "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА" Овај модул је потпуно функционалан јер се ослања на Locale::Po4a::Xml модул. Ово само дефинише преводиве ознаке и атрибуте. .PP Једини познат проблем је да још не ради са ентитетима, укључујући и ентитете укључивања других фајлова, али већину њих можете да одвојено да преведете (осим типичних фајлова ентитета) и обично је и боље да се одржавају одвојено. .SH "ИЗМЕНА ПОДРАЗУМЕВАНОГ ПОНАШАЊА ОПЦИЈАМА У КОМАНДНОЈ ЛИНИЈИ" .IX Header "ИЗМЕНА ПОДРАЗУМЕВАНОГ ПОНАШАЊА ОПЦИЈАМА У КОМАНДНОЈ ЛИНИЈИ" Подразумевано понашање модула који се испоручују уз систем је постављено тако да буде сигурно. .PP На пример, подразумевано се циља се ознака \fB\fR појави под ознаком \fB\fR. Али можете да је користите и под \fB\fR. У овом случају бисте могли независно да је преведете за сваког од аутора. .PP Ако вам не одговара подразумевано понашање xml модула, можете да задате опције командне линије којима се мења њихово понашање. На пример, можете да у po4a конфигурациони фајл додате следеће: .PP .Vb 4 \& opt:"\-k 0 \-o nodefault=\e" \e" \e \& \-o break=\e" \e" \e \& \-o untranslated=\e"\e" \e \& \-o translated=\e"\e"" .Ve .PP Овим се мења подразумевано понашање за \fB\fR и \fB\fR, поставља да \fB\fR и \fB\fR преламају улазни ток на овим ознакама, поставља да се садржај означен са \fB\fR не преводи, а преводи садржај означен са \fB\fR. .SH "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ" .IX Header "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ" \&\fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBLocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \fBpo4a\fR\|(7) .SH АУТОРИ .IX Header "АУТОРИ" .Vb 1 \& Жорди Вијалта .Ve .SH "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" .IX Header "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" .Vb 2 \& Права умножавања © 2004 Жорди Вилалта \& Права умножавања © 2007\-2009 Никола Франсоа .Ve .PP Овај програм је слободан софтвер; можете да га редистрибуирате и/или мењате под условима GPL v2.0 или новије (погледајте фајл COPYING).