.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "LOCALE::PO4A::COMMON.3PM 1" .TH LOCALE::PO4A::COMMON.3PM 1 2024-06-26 "perl v5.38.2" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH ИМЕ .IX Header "ИМЕ" Locale::Po4a::Common \- заједнички делови за po4a скрипте и помоћне алате .SH ОПИС .IX Header "ОПИС" Locale::Po4a::Common садржи заједничке делове po4a скрипти и неке корисне функције које се користе по осталим модулима. .PP Ако је потребно, можете да искључите употребу Text::WrapI18N као таквог: .PP .Vb 2 \& use Locale::Po4a::Common qw(nowrapi18n); \& use Locale::Po4a::Text; .Ve .PP уместо: .PP .Vb 1 \& use Locale::Po4a::Text; .Ve .PP Овде је битан редослед: како већина Locale::Po4a модула учитавају сами за себе Locale::Po4a::Common, први пут када се модул учита одређује да ли се Text::WrapI18N користи. .SH ФУНКЦИЈЕ .IX Header "ФУНКЦИЈЕ" .SS "Приказивање излазих порука" .IX Subsection "Приказивање излазих порука" .IP \(bu 4 show_version($) .Sp Приказује текућу верзију скрипте, као и кратку поруку о правима умножавања. Узима име скрипте као аргумент. .IP \(bu 4 wrap_msg($@) .Sp Ова функција приказује поруку на исти начин као што то ради \fBsprintf()\fR, али обавија резултат тако да поруке лепо изгледају на терминалу. .IP \(bu 4 wrap_mod($$@) .Sp Ова функција ради као like \fBwrap_msg()\fR, али као први аргумент узима име модула, и оставља празан простор лево од поруке. .IP \(bu 4 wrap_ref_mod($$$@) .Sp Ово функционише као \fBwrap_msg()\fR, али као први аргумент узима референцу фајл:линија, име модула као други, и оставља празан простор лево од поруке. .SS "Обвојнице за остале модуле" .IX Subsection "Обвојнице за остале модуле" .IP \(bu 4 Locale::Gettext .Sp Када модул Locale::Gettext не може да се учита, овај модул обезбеђује лажну (тј. празну) имплементацију следећих функција. У том случају, поруке програма po4a неће бити преведене, али ће сам програм наставити да ради. .Sp Ако је Locale::gettext присутан, ова обвојница такође позива setlocale(LC_MESSAGES, "") тако да позиваоци не зависе ни од POSIX модула. .RS 4 .IP \(bu 4 bindtextdomain($$) .IP \(bu 4 textdomain($) .IP \(bu 4 gettext($) .IP \(bu 4 dgettext($$) .RE .RS 4 .RE .SH АУТОРИ .IX Header "АУТОРИ" .Vb 1 \& Жорди Вијалта .Ve .SH "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" .IX Header "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" Права умножавања © 2005 SPI, Inc. .PP Овај програм је слободан софтвер; можете да га редистрибуирате и/или мењате под условима GPL v2.0 или новије (погледајте фајл COPYING).