.\" -*- coding: UTF-8 -*- .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man v6.0.2 (Pod::Simple 3.45) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .de IX .. .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .if n .ds AD l .\" .\" Required to disable full justification in groff 1.23.0. .\" ======================================================================== .\" .IX Titlu "DSA_SIG_NEW 3ssl" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DSA_SIG_NEW 3ssl "5 august 2025" 3.5.2 OpenSSL .if n .ad l .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .nh .SH NUME DSA_SIG_get0, DSA_SIG_set0, DSA_SIG_new, DSA_SIG_free \- alocă și eliberează obiectele semnăturii DSA .SH SINOPSIS .IX Antet SINOPSIS .Vb 1 \& #include \& \& DSA_SIG *DSA_SIG_new(void); \& void DSA_SIG_free(DSA_SIG *a); \& void DSA_SIG_get0(const DSA_SIG *sig, const BIGNUM **pr, const BIGNUM **ps); \& int DSA_SIG_set0(DSA_SIG *sig, BIGNUM *r, BIGNUM *s); .Ve .SH DESCRIERE .IX Antet DESCRIERE \&\fBDSA_SIG_new()\fP alocă o structură \fBDSA_SIG\fP goală. .PP \&\fBDSA_SIG_free()\fP eliberează structura \fBDSA_SIG\fP și componentele acesteia. Valorile sunt șterse înainte ca memoria să fie returnată sistemului. Dacă argumentul este NULL, nu se face nimic. .PP \&\fBDSA_SIG_get0()\fP returnează indicatori interni către valorile \fBr\fP și \fBs\fP conținute în \fBsig\fP. .PP Valorile \fBr\fP și \fBs\fP pot fi definite apelând \fBDSA_SIG_set0()\fP și trecând noile valori pentru \fBr\fP și \fBs\fP ca parametri ai funcției. Apelarea acestei funcții transferă gestionarea memoriei valorilor către obiectul DSA_SIG și, prin urmare, valorile care au fost trecute nu trebuie eliberate direct după apelarea acestei funcții. .SH "VALORI RETURNATE" .IX Antet "VALORI RETURNATE" Dacă alocarea eșuează, \fBDSA_SIG_new()\fP returnează \fBNULL\fP și stabilește un cod de eroare care poate fi obținut prin \&\fBERR_get_error\fP\|(3). În caz contrar, returnează un indicator către structura nou alocată. .PP \&\fBDSA_SIG_free()\fP nu returnează nicio valoare. .PP \&\fBDSA_SIG_set0()\fP returnează 1 în caz de succes sau 0 în caz de eșec. .SH "CONSULTAȚI ȘI" .IX Antet "CONSULTAȚI ȘI" \&\fBEVP_PKEY_new\fP\|(3), \fBEVP_PKEY_free\fP\|(3), \fBEVP_PKEY_get_bn_param\fP\|(3), \&\fBERR_get_error\fP\|(3) .SH "DREPTURI DE AUTOR" .IX Antet "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor 2000\-2024 The OpenSSL Project Authors. Toate drepturile rezervate. .PP Licențiat sub Licența Apache 2.0 („License”). Nu aveți voie să utilizați acest fișier decât în conformitate cu licența. Puteți obține o copie din fișierul LICENSE din distribuția sursei sau de la . .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .